أكاديميا - كولنز - معاجم الجيب العلمية - الكمبيوتر - انكليزي - فرنسي - عربي
أكاديميا - كولنز
معاجم الجيب العلمية
تأليف برایان سامویز
ترجمة عفيف الرزاز
مقدمة الناشر
تقدم دار أكاديميا إلى قراء العربية هذه السلسلة من معاجم الجيب العلمية التي نرجو أن تسد فراغاً في المكتبة العربية .
هذه السلسلة المؤلفة من خمسة معاجم : الرياضيات والفيزياء والكيمياء والبيولوجيا والكمبيوتر، تهدف إلى تناول القارىء العربي - وخصوصاً طلاب الجامعات والثانويات - لهذه المواد اعتماداً على مراجعها الأصلية باللغتين الانكليزية والفرنسية .
يحوي كل معجم من هذه المعاجم مئات المصطلحات الأساسية، مع تعريف علمي دقيق لكل مصطلح . وقد شارك في تأليفها بالانكليزية صفوة من رجال العلم في دائرة المعاجم المرجعية في دار كولنز البريطانية، فجاءت أشبه بمعاجم موسوعية مبسطة يجد فيها الطالب والمعلم حاجته من مصطلحات غير معروفة أو تقصر تعريفاتها عن تأدية معانيها الصحيحة .
وكما جاء عمل المؤلفين فريداً من حيث توخي الدقة في التعبير والاختيار، كذلك جاء عمل المترجمين والمراجعين مميزاً من حيث انتقاء المقابلات العربية والفرنسية التي توخينا أن تكون سهلة وبسيطة، ومفهومة قدر الإمكان لكي لا نضيف إلى صعوبة المادة الصعوبة اللغوية، فنزيد الأمر تعقيداً على باحث عن تفسير وإيضاح .
ولهذا، فقد سعينا دأباً إلى الألفاظ الأسهل والأكثر وضوحاً عند وجود أكثر من مرادف لمصطلح واحد، ولكن من دون الخروج على ما ورد سابقاً من ترجمات، إما معتمدة من مجامع اللغة، أو أصبحت شائعة الاستعمال في الكتب والمجلات العلمية العربية .
وكانت ثمرة هذا الجهد هذه السلسلة من المعاجم الخمسة التي يمكن وصفها بأنها فريدة من نوعها في الوطن العربي. وربما كان أهم ما فيها أنها تسهل على القارىء العربي - والطالب خصوصاً ـ مسايرة آخــر التطورات والانجازات العلمية والتكنولوجية، معتمداً على مصادرها الأصلية، حتى وإن كان يعاني من ضعف الإحاطة بمفردات المادة التي يبحث فيها، تساعده في ذلك الشروحات المرفقة بكل مدخل في المعجم .
إن معاجم الجيب العلمية أداة تثقيف من نوع خاص، وضعت لتعين الطلاب والأساتذة وعامة القراء على تفهم العلوم والتكنولوجيا في عالم اليوم، وعلى استعمالها استعمالاً صحيحاً قوامه دقة اختيار اللفظ ووضوح المدلول .
كيفية استخدام المعجم
1 - رتبت مصطلحات هذا المعجم حسب الترتيب الألفبائي الانكليزي لمجمل حروف المدخل سواء
أكان مؤلفاً من كلمة واحدة أو من عدة كلمات .
2 ـ كتب المصطلح الانكليزي على سطر مستقل يبدأ من اليسار، بالأحرف السوداء، ثم كتب تحته، من اليسار أيضاً، المقابل الفرنسي مصحوباً بإشارة تحدد إعرابه . أما المقابل العربي، فقد كتب على السطر التالي من اليمين وبالأحرف السوداء،
يليه تعريف المصطلح بالعربية وحدها .
3 - تخللت بعض التعاريف كلمات بالأسود وأمامها مباشرة مقابلاتها الانكليزية. هذه الكلمات أفرد لها
مداخل مستقلة في المعجم .
4 - قد يكون للمدخل الانكليزي الواحد أكثر من مقابل فرنسي واحد . وقد يكون له أكثر من مقابل عربي واحد .
وقد يكون له عدة تعاريف أعطي كل منها رقماً تسلسلياً .
5 - الاحالات : تنقل مستخدم المعجم إلى مدخل معرف في مكان آخر. وقد استعملت لتسهيل إيجاد المصطلحات التي قد تكتب بأشكال مختلفة، أو المصطلحات المشتقة من الحروف الأولى لعدة کلمات، أو الرموز، إلخ ...
6 - الأشكال والملاحق : ورد في المعجم عدد من الرسوم التوضيحية تكمل التعريفات وتساعد على استيعابها، وقد ذيل المعجم بعدد من القوائم والملاحق والجداول البيانية .
7 - المسارد : لقد رؤي استكاملا لفائدة المعجم واستخدامه في كافة البلدان العربية، أن يُلحق به مسردان : مسرد عربي - انكليزي، ومسرد فرنسي - انكليزي، مع إثبات الأصل الانكليزي الذي عرب عنه كل مصطلح . رتبت المسارد على أساس الترتيب الألفبائي العربي أو الفرنسي .
أكاديميا - كولنز
معاجم الجيب العلمية
تأليف برایان سامویز
ترجمة عفيف الرزاز
مقدمة الناشر
تقدم دار أكاديميا إلى قراء العربية هذه السلسلة من معاجم الجيب العلمية التي نرجو أن تسد فراغاً في المكتبة العربية .
هذه السلسلة المؤلفة من خمسة معاجم : الرياضيات والفيزياء والكيمياء والبيولوجيا والكمبيوتر، تهدف إلى تناول القارىء العربي - وخصوصاً طلاب الجامعات والثانويات - لهذه المواد اعتماداً على مراجعها الأصلية باللغتين الانكليزية والفرنسية .
يحوي كل معجم من هذه المعاجم مئات المصطلحات الأساسية، مع تعريف علمي دقيق لكل مصطلح . وقد شارك في تأليفها بالانكليزية صفوة من رجال العلم في دائرة المعاجم المرجعية في دار كولنز البريطانية، فجاءت أشبه بمعاجم موسوعية مبسطة يجد فيها الطالب والمعلم حاجته من مصطلحات غير معروفة أو تقصر تعريفاتها عن تأدية معانيها الصحيحة .
وكما جاء عمل المؤلفين فريداً من حيث توخي الدقة في التعبير والاختيار، كذلك جاء عمل المترجمين والمراجعين مميزاً من حيث انتقاء المقابلات العربية والفرنسية التي توخينا أن تكون سهلة وبسيطة، ومفهومة قدر الإمكان لكي لا نضيف إلى صعوبة المادة الصعوبة اللغوية، فنزيد الأمر تعقيداً على باحث عن تفسير وإيضاح .
ولهذا، فقد سعينا دأباً إلى الألفاظ الأسهل والأكثر وضوحاً عند وجود أكثر من مرادف لمصطلح واحد، ولكن من دون الخروج على ما ورد سابقاً من ترجمات، إما معتمدة من مجامع اللغة، أو أصبحت شائعة الاستعمال في الكتب والمجلات العلمية العربية .
وكانت ثمرة هذا الجهد هذه السلسلة من المعاجم الخمسة التي يمكن وصفها بأنها فريدة من نوعها في الوطن العربي. وربما كان أهم ما فيها أنها تسهل على القارىء العربي - والطالب خصوصاً ـ مسايرة آخــر التطورات والانجازات العلمية والتكنولوجية، معتمداً على مصادرها الأصلية، حتى وإن كان يعاني من ضعف الإحاطة بمفردات المادة التي يبحث فيها، تساعده في ذلك الشروحات المرفقة بكل مدخل في المعجم .
إن معاجم الجيب العلمية أداة تثقيف من نوع خاص، وضعت لتعين الطلاب والأساتذة وعامة القراء على تفهم العلوم والتكنولوجيا في عالم اليوم، وعلى استعمالها استعمالاً صحيحاً قوامه دقة اختيار اللفظ ووضوح المدلول .
كيفية استخدام المعجم
1 - رتبت مصطلحات هذا المعجم حسب الترتيب الألفبائي الانكليزي لمجمل حروف المدخل سواء
أكان مؤلفاً من كلمة واحدة أو من عدة كلمات .
2 ـ كتب المصطلح الانكليزي على سطر مستقل يبدأ من اليسار، بالأحرف السوداء، ثم كتب تحته، من اليسار أيضاً، المقابل الفرنسي مصحوباً بإشارة تحدد إعرابه . أما المقابل العربي، فقد كتب على السطر التالي من اليمين وبالأحرف السوداء،
يليه تعريف المصطلح بالعربية وحدها .
3 - تخللت بعض التعاريف كلمات بالأسود وأمامها مباشرة مقابلاتها الانكليزية. هذه الكلمات أفرد لها
مداخل مستقلة في المعجم .
4 - قد يكون للمدخل الانكليزي الواحد أكثر من مقابل فرنسي واحد . وقد يكون له أكثر من مقابل عربي واحد .
وقد يكون له عدة تعاريف أعطي كل منها رقماً تسلسلياً .
5 - الاحالات : تنقل مستخدم المعجم إلى مدخل معرف في مكان آخر. وقد استعملت لتسهيل إيجاد المصطلحات التي قد تكتب بأشكال مختلفة، أو المصطلحات المشتقة من الحروف الأولى لعدة کلمات، أو الرموز، إلخ ...
6 - الأشكال والملاحق : ورد في المعجم عدد من الرسوم التوضيحية تكمل التعريفات وتساعد على استيعابها، وقد ذيل المعجم بعدد من القوائم والملاحق والجداول البيانية .
7 - المسارد : لقد رؤي استكاملا لفائدة المعجم واستخدامه في كافة البلدان العربية، أن يُلحق به مسردان : مسرد عربي - انكليزي، ومسرد فرنسي - انكليزي، مع إثبات الأصل الانكليزي الذي عرب عنه كل مصطلح . رتبت المسارد على أساس الترتيب الألفبائي العربي أو الفرنسي .
تعليق