دراسة تفصيلية لمبنى من العهد السلجوقي .. كتاب العمارة العربية الاسلامية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • دراسة تفصيلية لمبنى من العهد السلجوقي .. كتاب العمارة العربية الاسلامية


    دراسة تفصيلية لمبنى من العهد السلجوقي

    بیمارستان نور الدين في دمشق

    اخترنا البيمارستان النوري في دمشق كنموذج كامل يمثل فن العمارة السلجوقي من حيث مخططه وطراز عمارته وعناصره المعمارية والزخرفية فضلا عن ذلك فانه ما زال يحافظ على وضعه الاصيل . ويعتبر هذا المبنى من أهم المباني التاريخية في دمشق .

    يقع البيمارستان في قلب المدينة القديمة، على مسافة غير بعيدة من الجامع الاموي ، الى الجنوب الغربي منه .

    وهو أحد ثلاثة بيمارستانات شيدت في دمشق (۱) . الاول بني قبله وكان يعرف بالبيمارستان الدقاقي ، ثم سمي بالعتيق بعد بناء بیمارستان نور الدین ، ظل حافلا يؤدي وظيفته الى ما بعد القرن الثامن الهجري ، وجرى تجديده واحياؤه في عام ٧٦٤ / ١٣٦٢ . اما البيمارستان الثالث فهو البيمارستان القيمري ، بني في الصالحية قبيل عام ٦٥٤ / ١٢٥٦ وسيأتي الحديث عنه في الفصل الخاص بالعمارة الايوبية .

    كان البيمارستان النوري مستشفى من جهة يعالج المرضى ويأوي من يحتاج منهم الى ايواء ، ويقدم العلاج والادوية (۱) ، وفيه جناح للأمراض العقلية . وكان من جهة ثانية مدرسة للطب تلقى فيه الدروس على التلاميذ .

    و كان البيمارستان النوري موضع عناية في كل العهود وله أوقاف و ناظر خاص به واستمر يقوم بوظيفته حتى مطلع هذا القرن، أي حين شيد مستشفى الغربا بدمشق ، الذي يعرف اليوم بمستشفى الجامعة سنة ١٩٠٠ .

    ولقد زار ابن جبير في القرن الثاني عشر الميلادي بيمارستان نور الدين وأعجب به ووصف المهمة التي يؤديها وقال بأنه مفخر عظيم من مفاخر الاسلام . ومن جملة ما قاله :

    الاطباء يبكرون اليه في كل يوم ويتفقدون المرضى ويأمرون باعداد ما يصلحهم من الادوية والاغذية حسبما يليق بكل انسان منهم وللمجانين المعتقلين أيضا ضرب من العلاج وهم في سلاسل موثقون ) .

    وقد بني البيمارستان النوري على مرحلتين : الاولى وتضم البناء الاساسي في عهد الملك العادل نور الدين محمود بن زنكي (۲) في حوالي عام ١١٥٤/٥٤٩ . والثانية حين وسعه الطبيب بدر الدين ابن قاضي بعلبك (١) سنة ٦٣٧ه وأضاف اليه دورا كانت حوله ليتسع الى عدد أكبر من المرضى. ثم قام بترميمه الظاهر بيبرس ثم السلطانان قلاوون وابنه الناصر محمد في أواخر القرن السابع الهجري ( ١٣ ميلادي ) كما تشير الكتابات المنقوشة عليه. لقد بقي القسم الرئيسي من البيمارستان على وضعه الاصلي ، وهو الذي يهمنا من الناحية المعمارية كنموذج لفن العمارة السلجوقي .

    المخطط :

    يتألف البيمارستان من باحة سماوية أطوالها ( ۲۰ × ١٥ مترا ) ، تتوسطها بركة ماء مستطيلة أطوالها ( ٨,٥٧ مترا ) ، وهي مبنية بالحجر المنحوت. لزواياها من الداخل حنايا نصف اسطوانية كعنصر زخرفي شاع في العهدين السلجوقي والايوبي .

    وتحيط بالباحة أبنية يتوسطها في كل جهة ايوان وعلى جانبيه غرفتان . وهذه الغرف بعضها مربع والبعض مستطيل ، وكلها مسقوفة بالعقود المتقاطعة .

    مدخل البيمارستان :

    المبنى خال من الواجهات المتقنة باستثناء الباب ، وهو مفتوح في الواجهة الغربية له مصراعان من الخشب مصفحان بالنحاس ، ومزخرفان بالمسامير النحاسية الموزعة على أشكال هندسية ، كتب بها في الاعلى سطر بالخط النسخي ، وعلى كل من المصراعين مطرقة نحاسية ، جميلة والمصراعان مزخرفان من الخلف بالحشوات الخشبية المنقوشة بالزخارف النباتية .

    وللباب ساكف مؤلف من حجر واحد منقول من بناء قديم يرجع الى العهد الروماني . ويعلو الباب واجهة من الزخارف الجصية من عصر نور الدين تتألف من صف من المحاريب ذات الاقواس المفصصة. رأينا هذا النصر الزخرفي مستخدما في المباني الاموية ( قصر الحير الغربي ) ويعلو الاقواس مقرنصات دقيقة الصنع تنتهي في الأعلى بالصدفة .

    يلي الباب غرفة مربعة (٥×٥مترا )تقوم مقام الدهليز كان يطلق عليها بلغة ذلك العصر «الدركاه وتقع بين البابين الخارجي والداخلي، وتعتبر هذه الغرفة من أجمل غرف البناء عناية وزخرفة . مزودة بايوانين صغيرين في جانبيها الشمالي والجنوبي ، مسقوفين بعقد مزين بزخارف تشابه زخارف الباب المار ذكرها ( أقواس ومقرنصات جصية ) . وعلى جدران الغرفة أشرطة كتابية وزخارف تشير الى اعمال الاصلاح التي تمت في العهد المملوكي .

    ويعلو القاعة قبة عالية تغطيها المقرنصات من الداخل والخارج، وهذه المقرنصات الخارجية تجعلها مع قبة تربة نور الدين نموذجاً فريدا في العمائر السورية .

    الأواوين :

    الايوان الغربي. ويأتي في نهاية المدخل الرئيسي للبيمارستان ويعلوه عقد مدبب ، من النوع المخموس ، وفي داخله زخارف من المقرنصات . وفي جداريه الجنوبي والشمالي بابان صغيران يؤديان الى قاعتين مستطيلتين تعتبران من القاعات الرئيسية في البيمارستان ، ويعلو كلا من البابين قوس مدبب من النوع المتجاوز (۱) .

    ولهاتين الغرفتين باب آخر على الصحن ، مستطيل يعلوه منور على شكل شبك من الجص مزخرف بالخيوط المتداخلة والاشكال النجمية ومحاط باطار جميل من الاوراق النباتية . وهكذا كل أبواب الغرف المفتوحة في الواجهات الداخلية على صحن البيمارستان . (انظر الصورة رقم ٢٥) .

    اهم ما في الايوان الجنوبي كسوته الرخامية الرائعة . وتتألف من محراب مسطح في صدره لوح رخامي ، منقوش بالزخارف النباتية وله اطار تزينه النقوش ويحيط به قوس فقراته من الرخام الملون بالتناوب محمول على سويريتين من الرخام نحتت عليه اقنية حلزونية ، ويعلوهما تاجان من النوع الكورانتي المتطور . ويملأ الزوايا الناشئة عن الفراغ الحادث بين عقد المحراب والمستطيل فسيفساء رخامية من النوع المعروف ( بالمشقف ) . تعتبر استخداما مبكرا لهذا النوع من الفسيفساء في العمارة العربية . ويحيط بهذه الوزرة الرخامية في الاعلى شريط من حجارة سماقية اللون منقوشة بالزخارف ، يتوسطها حجر نقشت عليه زنبقة ضمن دائرة ، تعتبر شعاراً لنور الدين ( رنك ) ، ويشاهد في أكثر المباني التي شيدت في عهده ( الصورة رقم ٢٦ ) .

    أما الايوان الشرقي فهو أكبر الأواوين ، أطواله ( ۸×٧,٥ مترا ) و كان مخصصا لعقد جلسات الاطباء والقاء المحاضرات (۱) وكان في صدر الايوان خزانتان جداریتان ظهرت معالمهما عند ترميم البيمارستان وقد ذكرهما طبيب معاصر وقال بأنهما كانتا مملوأتين بكتب الطب التي أوقفها نور الدين على البيمارستان وكان يتصل الايوان بالغرفتين المجاورتين له ببابين مسدودين حاليا ، حول أحدهما الى محراب .


    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-26-2023 20.13_1.jpg 
مشاهدات:	15 
الحجم:	66.8 كيلوبايت 
الهوية:	167957 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-26-2023 20.14_1.jpg 
مشاهدات:	13 
الحجم:	65.9 كيلوبايت 
الهوية:	167958 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-26-2023 20.14 (1)_1.jpg 
مشاهدات:	13 
الحجم:	60.9 كيلوبايت 
الهوية:	167959 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-26-2023 20.14 (2)_1.jpg 
مشاهدات:	13 
الحجم:	53.8 كيلوبايت 
الهوية:	167960 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-26-2023 20.15_1.jpg 
مشاهدات:	13 
الحجم:	65.1 كيلوبايت 
الهوية:	167961

  • #2
    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-26-2023 20.15 (1)_1.jpg 
مشاهدات:	15 
الحجم:	71.7 كيلوبايت 
الهوية:	167991 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-26-2023 20.16_1.jpg 
مشاهدات:	13 
الحجم:	44.8 كيلوبايت 
الهوية:	167992


    A detailed study of a building from the Seljuk era

    Bimaristan Nour al-Din in Damascus

    We chose Al-Bimaristan Al-Nuri in Damascus as a complete model that represents Seljuk architecture in terms of its plan, architectural style, and architectural and decorative elements. In addition, it still maintains its original status. This building is considered one of the most important historical buildings in Damascus.

    Al-Bimaristan is located in the heart of the old city, not far from the Umayyad Mosque, to the southwest of it.

    It is one of three bimaristans built in Damascus (1). The first one was built before him and was known as Bimaristan al-Daqqaqi, then it was called Al-Atiq after the construction of Bimaristan Nur al-Din. It remained active and performed its function until after the eighth century AH, and it was renovated and revived in the year 764/1362. As for the third Bimaristan, it is the Al-Qaymari Bimaristan, built in Salihiya before the year 654 / 1256, and it will be discussed in the chapter on Ayyubid architecture.

    Bimaristan Al-Nuri was a hospital on the one hand that treated patients and accommodated those who needed shelter, and provided treatment and medicines (1), and it had a ward for mental illnesses. On the other hand, it was a medical school where lessons were taught to students.

    Al-Bimaristan Al-Nouri was the subject of attention in all eras, and it had endowments and its own supervisor, and it continued to perform its function until the beginning of this century, that is, when the Al-Gharba Hospital in Damascus, which is known today as the University Hospital, was built in the year 1900.

    In the twelfth century AD, Ibn Jubayr visited Bimaristan Nur al-Din, admired him, described the task he was performing, and said that he was one of the great glories of Islam. Among other things he said:

    Doctors come to him early every day, inspect the patients, and order the preparation of medicines and food for them according to what befits each person. The detained lunatics also receive a form of treatment while they are bound in chains.

    Al-Bimaristan Al-Nuri was built in two stages: The first included the basic building during the reign of King Al-Adil Nur Al-Din Mahmoud bin Zengi (2) in about the year 1154/549. The second was when the doctor Badr al-Din Ibn Qadi of Baalbek (1) expanded it in the year 637 AH and added rooms around it to accommodate a larger number of patients. Then it was restored by al-Zahir Baybars, then by Sultan Qalawun and his son al-Nasir Muhammad in the late seventh century AH (13 AD), as the inscriptions inscribed on it indicate. The main part of Bimaristan has remained in its original state, and it is what interests us from an architectural point of view as a model of Seljuk architecture.

    Scheme:

    The Bimaristan consists of a heavenly courtyard measuring 20 x 15 metres, in the middle of which is a rectangular water pool measuring 8.57 metres. It is built of carved stone. Its inner corners have semi-cylindrical curves as a decorative element that was common in the Seljuk and Ayyubid eras.

    The courtyard is surrounded by buildings with an iwan in the middle on each side and two rooms on either side. Some of these rooms are square and some are rectangular, and all of them are roofed with intersecting arches.

    Entrance to Bimaristan:

    The building is devoid of elaborate facades except for the door. It is open on the western façade. It has two wooden shutters covered with copper and decorated with copper nails distributed in geometric shapes. A line is written on the top in Naskh script. On each of the two leaves is a beautiful copper hammer. The two leaves are decorated on the back with wooden inlays. Patterned with floral decorations.

    The door has a lintel made of a single stone taken from an old building dating back to the Roman era. Above the door is a façade of stucco decoration from the Nur al-Din era, consisting of a row of niches with lobed arches. We saw this decorative victory used in Umayyad buildings (Qasr al-Hayr al-Gharbi). The arches are surmounted by finely crafted muqarnas that end at the top by chance.

    Next to the door is a square room (5 x 5 metres) that serves as a vestibule. In the language of that era, it was called the “darkah” and is located between the outer and inner doors. This room is considered one of the most beautiful rooms in the building, its care and decoration. It is equipped with two small iwans on its northern and southern sides, covered with an arch decorated with decorations similar to those of the door mentioned above (arches and stucco muqarnas). On the walls of the room are inscriptions and decorations indicating the repair work that took place during the Mamluk era.

    The hall is surmounted by a high dome covered by muqarnas from the inside and outside. These external muqarnas make it, along with the dome of Turbat Nur al-Din, a unique model in Syrian architecture.

    The Iwans:

    Western iwan. It comes at the end of the main entrance to the Bimaristan and is surmounted by a pointed arch, of the pendant type, with muqarnas decorations inside it. In its southern and northern walls are two small doors that lead to two rectangular halls that are considered one of the main halls in Bimaristan. Each of the two doors is surmounted by a pointed arch of the arch type (1).

    These two rooms have another door on the courtyard, a rectangle topped with a skylight in the form of a plaster grille decorated with interlaced threads and star shapes and surrounded by a beautiful frame of plant leaves. Thus, all the doors of the rooms open in the interior facades on the courtyard of the Bimaristan. (See photo no. 25).

    The most important thing about the southern iwan is its wonderful marble covering. It consists of a flat mihrab with a marble slab at the top, engraved with floral decorations, a frame decorated with carvings, and surrounded by an arch whose vertebrae are made of alternating colored marble. It is carried on two marble columns on which spiral channels are carved, and surmounted by two capitals of the advanced Curantian type. The corners arising from the space between the arches of the mihrab and the rectangle are filled with marble mosaics of the type known as (mashqaf). It is considered an early use of this type of mosaic in Arab architecture. This marble vestibule is surrounded at the top by a band of porphyry stones engraved with ornaments, in the middle of which is a stone on which is engraved a lily within a circle, which is considered an emblem of Nur al-Din (rank), and is seen in most of the buildings built during his reign (Photo No. 26).

    As for the eastern iwan, it is the largest of the iwans. Its length is (8 x 7.5 metres) and it was intended for holding doctors’ sessions and giving lectures (1). In the front of the iwan were two wall cabinets, the features of which appeared when the Bimaristan was restored. A contemporary doctor mentioned them and said that they were filled with medical books that he had saved. Nour al-Din Ali al-Bimaristan, and the iwan was connected to the two rooms adjacent to it by two doors that are currently closed, one of which was turned into a mihrab.
    التعديل الأخير تم بواسطة Wissam Ali abbas; الساعة 10-10-2023, 12:22 PM.

    تعليق

    يعمل...
    X