سـامي الـدروبي المترجم السوري الفذّ، أفنى 20 عاماً في بحر الروائي الروسي ليون تولستوي

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • سـامي الـدروبي المترجم السوري الفذّ، أفنى 20 عاماً في بحر الروائي الروسي ليون تولستوي

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	FB_IMG_1686592565534.jpg 
مشاهدات:	4 
الحجم:	21.6 كيلوبايت 
الهوية:	121525
    سـامي الـدروبي

    المترجم السوري الفذّ، أفنى 20 عاماً في بحر الروائي الروسي المتلاطم والمعقّد والصعب مهدياً لغة الضاد تحفاً أدبية نفيسة إلى درجة دفعت طه حسين إلى وصف مشروعه بأنّ جهد مؤسسة متكاملة وحين جاءته المنية يوم 12 شباط كان على وشك الانتهاء من ترجمة «الحرب والسلام» لتولستوي

    في ليلة 12 شباط (فبراير) قبل 40 عاماً نهض سامي الدروبي من سريره متجاهلاً حدّة مرضه وخطورته أزاح أنبوبة الأوكسجين جانباً سمعت ابنته ليلى حركة في المنزل ! فهرعت إلى غرفة والدها ووجدته يحمل معجماً وحين احتجت على ما كان يفعله بنفسه أجابها بهدوء: هناك كلمة تقلقني وأظن إنني ترجمتها خطأ سأراجعها وأعود إلى النوم اذهبي واستريحي

    حالما غادرت الغرفة عاد إلى مكتبه وجلس يقلّب المعجم ثم أحنى رأسه وهوى في الليلة ذاتها كان على وشك الانتهاء من ترجمة «الحرب والسلام» لتولستوي لكن القدر لم يمهله فأكملت ابنته الصفحات الأربعين المتبقية من الكتاب الضخم. لكن المأثرة الكبرى لهذا المترجم السوري الفذّ سنجدها في تعريبه الأعمال الكاملة لدوستويفسكي في 18 مجلداً (نحو11 ألف صفحة) غير عابئ بقلبه الناحل الذي باغته بثلاثة إنذارات قبل أن يصرعه تماماً هكذا أهدى لغة الضاد تحفة أدبية نفيسة رغم أنه ترجمها عن الفرنسية لا عن اللغة الأم. إثر صدور الأعمال الكاملة

    حين سأل عميد الأدب العربي طه_حسين المستشرق الروسي فلاديمير_کراستوفسكي رأيه في ترجمة سامي الدروبي للاعمال الكاملة الدوستويفسكي قـال :

    إن سامي الدروبي لا يقرأ ويترجم فحسب بل يعايش المؤلف فعلاً لو أن دوستويفسكي كتب بالعربية لما كتب أجمل من ذلك
    رحمه الله
    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	FB_IMG_1686592569544.jpg 
مشاهدات:	4 
الحجم:	27.9 كيلوبايت 
الهوية:	121526
يعمل...
X