مهندس الديكور_ نجاد الجابري

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • مهندس الديكور_ نجاد الجابري

    مهندس الديكور_ نجاد الجابري
    ومدرسة الخروج عن المألوف
    الخروج عن المألوف والبحث عن الجديد و البساطة في الطرح هي أدوات يمتلكها فقط من يرغب بتقديـم المفأجات ، تلك المفأجات التي طالما وقفنا أمامها لنقول أنها عصرية غيـر مألوفة ، ذكية ، خلاقة أو ربما لم تخطر ببالنا يوماً من قبل نعـم هذه هـي فلسفة المهندس المبـدع الفنان الذي لطالمـا كان يفاجئنا بجديده و بغزارة أفكاره إنه المدرسة التي تحمل روح المفاجئة و التغيير الدائم لكل ما هو اعتيادي أو ذو وظيفة ثابتة ليمنحها وظيفة أخرى جديدة لم نعرفها من قبل إنه مهندس الديكور نجاد الجابري و لمعرفة المزيد عن هذه المدرسة
    الحوار التالي

    Deviating from the ordinary, searching for the new, and simplicity in offering are tools possessed only by those who wish to present surprises, those surprises that we have always stood before to say that they are modern, unfamiliar, smart, creative, or perhaps they have never occurred to us before. Yes, this is the philosophy of the creative engineer, the artist who He always surprised us with his novelty and abundance of his ideas. He is the school that carries the spirit of surprise and permanent change of everything that is usual or has a fixed job to give it another new job that we did not know before. He is the interior designer Nejad Al-Jabri. To know more about this school, see
    كيف كانت البداية في رحلتك الطويلة مع الفن ؟
    صمت قليلا ثم ابتسم و قال كنت في الثامنة عندما رأيت علبة الألوان الصغيرة بين يدي قريبتي في عيد ميلادها ، وككل الأطفال حلمت أن يكون لدي مثلها و اذكر ان اول شـيء رسمته كان وجه فتاة ذات شعر طويل ، و هنا اكتشـفت موهبـة الرسـم و كان أول معرض لي في سـن السادسـة عشـرة في الرسم على السيراميك

    • How was the beginning of your long journey with art? He was silent for a while, then smiled and said, “I was eight years old when I saw a small box of colors in my cousin’s hands on her birthday. Like all children, I dreamed of having one like her, and I remember that the first thing I drew was the face of a girl with long hair, and here I discovered my talent for drawing, and it was the first exhibition.” Lee, at the age of sixteen, started drawing on ceramics

    كيف كان تقبل محيطك لفكرة دراستك للفن ؟ رغم أنه كان مثقفاً فقد رفض والدي فكرة أن أمتهن الرسـم أو أتعلمه حتى فهـو كان يعتبر الرسـم هـوايـة وليس مهنـة ، و لكـن كان لأمـي ذات الأصول السويسرية الدور الهام في إقناع والدي بالسماح بسفري للدراسة في ايطاليا .

    How did your surroundings accept the idea of ​​studying art? Although he was educated, my father rejected the idea that I would become a painter or even learn it

    He considered drawing a hobby and not a profession, but my mother of Swiss origin had an important role in persuading my father to allow me to travel to study in Italy.

    هل تعتبر أن لدراستك في ايطاليا دورا هاما في حياتك المهنية ؟

    • نعم بالتأكيد فأنا و بعد حصولي على الشهادة الثانوية في حلب درسـت في أكاديمية الفنون الجميلة فـي روما و لم أكتـف بذلك بل خضعت لعدة دورات في العمارة والتصميم التي منحتني المزيد من الخيرة قبل العودة إلى سوريا و العمل في الديكور

    Do you consider that your studies in Italy have an important role in your professional life? • Yes, of course. After obtaining a high school diploma in Aleppo, I studied at the Academy of Fine Arts in Rome. I was not satisfied with that, but I underwent several courses in architecture and design, which gave me more experience before returning to Syria and working in decoration.

    وبعد العودة إلى حب مهر وجدتها أرضا خصبة للديكور ؟

    في الحقيقة لا .. فلم تكن حلب في تلك الفترة اعتادت بعد على فكرة ديكـور منازلها أو محالها التجارية مع بعض الاستثناءات طبعا ، و هذا ما دفعني للسفر إلى بيروت و العمل ولكـن كـان مـن الصعـب أن أثـبـت هناك .

    نفسـي مع وجود الكثير من المهندسين المشهورين في بيروت . و هذا ما دعانـي للعمل أكثر وبجدية أكبـر حتى بـدأت أعمل ديكــور لبعض المحال الصغيرة في شـارع الحمرا و رويداً رويداً نجحت في عملي وأصبح لدي زبائني و مشاريعي الخاصة .

    And after returning to the love of a dowry, you found it a fertile ground for decoration?

    In fact, no.. Aleppo at that time was not yet accustomed to the idea of ​​decorating its homes or shops, with some exceptions of course, and this is what prompted me to travel to Beirut and work, but it was difficult for me to establish myself there.

    Myself with the presence of many famous engineers in Beirut. And this is what prompted me to work more and more seriously until I started decorating some small shops on Al-Hamra Street, and little by little I succeeded in my work and I had my own clients and projects.

    أبي رفض أن أمتهن الرسم لاعتباره هواية وليست مهنة وأمي أقنعت والدي بسفري إلى إيطاليا .

    My father refused to let me become a painter because he considered it a hobby and not a profession, and my mother persuaded my father to take me to Italy.

    في محطاتك الكثيرة في الخروج عن المألوف ما هي قصة بيتك الحلبي المشهور و أنت أول من رقم بيتا في أحياء حلب القديمة ؟ بعد عودتي من بيروت في الثمانينات قمت بترميم بيت العائلة في حي البياضة
    حيث حصل هذا البيت على أهمية خاصة كونه أول تجربـة ترميم لبيت أثري قديم فـي حلب أو حتى على مستوى سـوريا ليصبح فيما بعد مزارا لكل المهتمين بالأصالة و محطة هامة لدى كل السياح الذيـن يأتون إلـى حلـب بالإضافة إلى استخدامه في كثير من المرات كاستوديو
    للبث التلفزيوني المباشر . حتى انني قلت ذات مـرة للإعلامي الراحل نزار عقيل انني صرت أغار من بيتي العربي ، فالكل يسأل عنه ولا أحد يسـأل عن صاحبه . فقال لي أنت البيت و أنت من أعاد له أصالته .

    . In your many stations of departure from the ordinary, what is the story of your famous Aleppo house, and you were the first to build a house in the old neighborhoods of Aleppo? After my return from Beirut in the eighties, I renovated the family house in the Bayada neighborhood

    Where this house acquired a special importance as it is the first experience of restoration of an old archaeological house in Aleppo or even at the level of Syria, to later become a shrine for all those interested in authenticity and an important station for all tourists who come to Aleppo, in addition to its use many times as a studio.

    for live TV broadcasting. I even once told the late journalist Nizar Aqeel that I became jealous of my Arab home, because everyone asks about it, and no one asks about its owner. He said to me: You are the house, and you are the one who restored its originality to him.

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	450f87fa-bc08-4a4f-9177-c604f36fea4d.jpg 
مشاهدات:	20 
الحجم:	123.6 كيلوبايت 
الهوية:	116487


    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	77d4aee1-fda1-44a2-a8bf-fd07537677f5.jpg 
مشاهدات:	13 
الحجم:	132.6 كيلوبايت 
الهوية:	116488

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	eb0513be-d003-45e7-9605-6cf4b03baef1.jpg 
مشاهدات:	13 
الحجم:	169.6 كيلوبايت 
الهوية:	116489

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	aa135f00-e5bb-46c6-b709-66610a3be3f6.jpg 
مشاهدات:	13 
الحجم:	150.2 كيلوبايت 
الهوية:	116490


    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	2e7fff67-3c70-4ac7-9d31-ee1722051f9f.jpg 
مشاهدات:	13 
الحجم:	113.5 كيلوبايت 
الهوية:	116491



  • #2
    مهندس الديكور _ نجاد الجابري


    نجد في سيرتك الذاتية
    العديد من المعارض والأفكار الجريئة ولكنك قد قامات الجميع بتقديمك عرضا للازياء الشرقية عام ١٩٩٣ فما هي فكرته وهل تعتقد بان لمهندس الديكور القدرة على تقديم ماهو جديد في غير اختصاصه ؟ بدأت فكرتي في تصميم الأزياء دفاعاً عن إرث حضاري موجود في بلدنا وتمتلك منذ زمن بعيد . والقصة بدأت عندمـا زارت الإعلامية المعروفـة نضـال الأشقر مدينة حلب وكانت في ضيافة السيدة أمية الزعيم ومـن المعروف عـن نضال الأشـقر اهتمامهـا الشـديد بالموضة والأزياء فأخبرت أميـة عن استغرابها من عدم وجود ازياء مميزة في حلب . وعندما سمعت بهذا بدأت بالتفكير جديا بتصميم أزياء شـرقية تكون نابعة من إرثنا الشعبي وبعيدة عـن التكلف والتصنع . فاستخدمت القماش المعـروف باسم ( الصايه ) الحلبية وهو قماش غني بالخطوط والألوان . وأقمت معرضي عن الزي الشـرقي و كان فيه أكثر من 90 موديل مختلف بین الرجالي والنسائي ، حتى قال عني الناس انني تركت الديكور واصبحت خياطأ . وعن سؤالك الثاني فأنا أقول أن الفنان يجب أن يبحث دائما عن الجديد ، فالفكرة الجريئة يجب أن يطبقها فورا لأنها سـوف تعطيه الدافع للإبـداع أكثر . وتعطيه الثقة بالاستمرار وتمنحه إعجاب الناس بفنه وبما يستطيع أن يقدمه . قالابداع الفني هو كالزمن يمضي ولا ینكرر ...
    • We find in your CV

    Many exhibitions and bold ideas, but you have all presented you with a show of oriental fashion in 1993. What is his idea, and do you think that the interior designer has the ability to present what is new in his specialization? My idea of ​​fashion design began in defense of a cultural heritage that existed in our country and owned a long time ago. The story began when the well-known journalist, Nidal Al-Ashqar, visited the city of Aleppo, and she was hosted by Mrs. Umayyah Al-Zaim. Nidal Al-Ashqar is known for her keen interest in fashion and fashion. When I heard this, I started thinking seriously about designing oriental fashion that stems from our popular heritage and is far from affectation and artificiality. So I used the cloth known as (Sayah) of Aleppo, which is rich in lines and colors. And I held my exhibition on oriental costume, and there were more than 90 different models for men and women, so that people said about me that I left decorating and became a tailor. As for your second question, I say that the artist should always look for something new. A bold idea should be applied immediately because it will give him the motivation to be more creative. It gives him confidence to continue and gives him people's admiration for his art and what he can offer. He said artistic creativity is like time that passes and does not repeat...


    في أي مشروع في الديكور أو العمارة تلعب المواد المستخدمة

    و الألوان دورا هاما في إظهار فكرة المهندس وأنت الذي تستخدم موادا بسيطة في الديكور ، ماذا تحدثنا عن موادك وألوانك الخاصة ؟ أنـا بطبيعتي أحب الألـوان ، والحياة بدون لـون تصبـح كئيبة وبالنسبة لي كمصمم أستخدم الألـوان الصارخـة تحديـداً وذلـك لفقـر البيـوت الحلبية للألوان حيث اعتاد الناس على استخدا الألوان نفسـها دوماً كالبني ومشتقاته ، وهذا مادفعني لاستخدام ألوان قوية مثل الأسود والتركواز والبنفسجي في العديد من أعمالي وكذالك في لوحاتي الفنية . و بالنسبة للمواد فهي لعبتي الخاصة فأنا دائما أستخدم موادا بسيطة كالحجر والحديـد وكـل مـا يقال عنه أنـه غريب أو حتـى رخيص الثمن . ومـع هذا لقبني الناس ( بالغلواتي ) .

    ....e in any project in decoration or architecture play the materials used

    And colors play an important role in showing the idea of ​​the engineer, and you who use simple materials in decoration, what did we talk about your materials and your colors? By nature, I love colors, and life without color becomes depressing. For me, as a designer, I use stark colors in particular, due to the lack of colors in Aleppo houses, where people used to always use the same colors, such as brown and its derivatives. This prompted me to use strong colors such as black, turquoise, and violet in many of my works, as well as in my paintings. . As for materials, it is my own game. I always use simple materials such as stone and iron, and everything that is said about it is strange or even cheap. And with this, people called me (Ghalawati).

    في معارضك السابقة عن المفروشات المبتكرة ومعارض الابتكارات الضوئية ، كنت دائما تقدم الجديد والفكرة المصاغة بالإبداع . ولكنك في معرضك الأخير ( فن التحويل و التصميم غير المألوف ) قدمت فكرا جديدا ماذا أردت أن تقول ؟ إن جمال الكون و قوة الحياة و الإنسان هبة حبانا الله بها ، ولكن حياتنا في تحول مستمر فنحن نولد و نموت دون الكف عن محاولـة التناغم مع ما نبحث عنه لتجميل وجودنا وجعله أكثر كمالا وروعة . يكمن غنانا في كشف وتقدير الجمال المحيط بنا ، لذا لاتزال عيوننا متشـوقة إلى تلمس الجمال أينما كان وإلى محاولة استخراجه من ابسط الأشياء . و من خلال وجودي و معايشتي للأشياء لم أقلل من قيمتهـا ، ولقد أردت إثبات أن ليس كل ما يلمع ذهباً . لذا طبقت ذلك في حياتي وعملي ، وفتشـت عن تلك الأشياء الأكثر بساطة ، لأجعلها عملية و مفيدة و قيمة . لقد أفادتني فكرة التحويل و التدوير هذه في تجهيز المنـزل بكل ما هو مفيد فحدثـت و طـورت و استبدلت الوظيفـة الأساسية للشـيء بحيث لا يخطر على بال أحد أن له تلك الوظائف الأخرى . وكلي أمل في الوصول لتجسيد أفكاري و التصاميم التي نفذتها وأحمد الله الذي منحني هذا الخيال و الجرأة على القيام بذلك .

    E In your previous exhibitions on innovative furnishings and exhibitions of light innovations, you always presented the new and the idea formulated with creativity. But in your last exhibition (The Art of Transformation and Uncommon Design), you presented a new idea. What did you want to say? The beauty of the universe and the power of life and man is a gift that God has endowed us with, but our life is in constant transformation. We are born and die without ceasing to try to be in harmony with what we are looking for in order to beautify our existence and make it more perfect and wonderful. Our wealth lies in discovering and appreciating the beauty that surrounds us, so our eyes are still eager to touch beauty wherever it is and to try to extract it from the simplest things. And through my existence and my living with things, I did not underestimate their value, and I wanted to prove that not everything that glitters is gold. So I applied that in my life and work, and searched for those simpler things, to make them practical, useful and valuable. This idea of ​​​​transformation and recycling has benefited me in equipping the house with everything that is useful, so it happened, developed, and replaced the basic function of the thing so that no one would think that it has these other functions. I hope to reach the embodiment of my ideas and the designs that I implemented, and I thank God who gave me this imagination and the audacity to do so.

    وهل تعمل حاليا على نفس الخط ؟ .

    جديدة وسـأقدمها هذه المرة من خلال معرضي القادم في دمشق . هـذا يـعنـي أن هنـاك المزيـد من المفاجآت .. بالتأكيد لأننـي كمصمم أحاول دائم تقديم كل ماهو جديد وعلى طريقة غير المألوف طبعا

    . Are you currently working on the same line? .
    New and I will present it this time through my next exhibition in Damascus. This means that there are more surprises .. definitely because, as a designer, I always try to present everything new and in an unusual way, of course.

    أنت تعيش اليوم في بيتك الدي عمله على الطريقة الكرة مستخدما فيه اما بسة والتي لن نجرز على استخدامها يوما ولكنك كالعادة استطاعت بجرأتك وكورتك أن تحولها إلى بيت انون تعن به رائحة الأصالة والحس الفني المرهف لنقف العامة مندسين ومحددين بما تقدم ، ما هي الكلمة التي تحب أن تقولها لنا كمصممين جمة نتلمس بداية الطريق ؟ يجب عليكم أن تكونوا أنفسكم

    مـن دون تصنع ، وأن تحاولــوا أن تبدعوا أفكاركــم الخاصة وأن تكونـوا دائما في حالة بحث وتطويـر وبهذه الطريقة فقط ستحصلون على النتائج المرضية وعلى إعجاب الناس بما تقدمونه دائما .

    And you live today in your house, which he made in the way of the ball, using either a dress in it, which we will never dare to use, but as usual, you were able, with your audacity and courtesy, to transform it into an Anon house, meaning in it the smell of originality and the delicate artistic sense, so that the public stands hidden and defined by the above, what is the word that you like Would you say it to us, as great designers, who are touching the beginning of the road? You must be yourselves

    Without pretense, and to try to create your own ideas and to be always in a state of research and development, and only in this way will you get satisfactory results and people’s admiration for what you always offer.

    نجاد الجابري الفنان ومهندس الديكور المبدع .. إنك حالة خاصة غير مألوفة قد سبقت عصرها بدرجـات ، فمن بيتك العربي في حي البياضة مـروراً بمعارضـك الفنية وتصميم الأزياء وفن التحويل والتصميم غير المألوف وصولاً إلى بيتك المكسيكي وحتى إلى شغفك الدائم لتقدم المزيد المزيد في عالم التصميم ، فهذا يدل على أننا نقف أمام مدرسة مختلفة عن مدارس التصميـم الأخـرى هي مدرسـة الخروج عن المألوف التـي : علمتنا فيها أن نعمل بالعاطفة وليس بالقوانين .

    Nejad Al-Jabri, the artist and the creative interior designer. This indicates that we stand before a school different from other schools of design, which is the school of departure from the ordinary, in which: it taught us to work with emotion and not with laws.

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	d1436e36-5b2e-46a0-9007-0410835552a0.jpg 
مشاهدات:	15 
الحجم:	106.7 كيلوبايت 
الهوية:	116533

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	d3443fc8-9e48-4e65-9fb5-34cf19702db8.jpg 
مشاهدات:	13 
الحجم:	126.6 كيلوبايت 
الهوية:	116534

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	9e8e5500-2f9d-4bed-9036-e578536af8d8.jpg 
مشاهدات:	12 
الحجم:	56.2 كيلوبايت 
الهوية:	116535

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	4bc7e033-76e7-4db7-9e04-45a3386ece7d.jpg 
مشاهدات:	13 
الحجم:	87.3 كيلوبايت 
الهوية:	116536

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	c986c67f-ec77-4c37-af77-20ab2d7b75b7.jpg 
مشاهدات:	13 
الحجم:	74.7 كيلوبايت 
الهوية:	116537

    تعليق


    • #3
      مهندس الديكور _ نجاد الجابري

      نجاد الجابري في سطور ولد في حلب عام 1944 • نال شهادة التخصص في هندسة الديكور و الرسم من أكاديمية روما للفنون الجميلة • 1961 معرض اللوحات الزيتية في مركز الفنون التشكيلية - حلب - 1964 معرض للوحات الزيتية في مركز الفنون التشكيلية - حلب • 1965 جار على الميدالية الفضية في مسابقة نوافير روما ، - 1967 تـاز علـى ميدالية الرودياكو الذهبي في مسابقة الأجرام السماوية - روما • 1967 اشترك في معرض الخريف في متحف سرسق في بيروت • 1968 اشترك في معرض ليتري الدولي بايطاليا . ه 1969 اشترك فـي تصميم إحدى الكنائس الكاثوليكية في روما مع أفضل طلاب أكاديمية الفنون الجميلة . • 1970 عرض بمتحف حلب مجموعة من أعماله المنفذة في أوروبا ، • 1978 معرض مناظير في الهندسة الداخلية لبعض مشاريعه بقاعة النادي 1984 معرض اللوحات الزيتية
      بمتحف حلب مع تقديم مخططات مشروع بيته العربي . • 1985 ترمیم و تحديث وتنفيذ لأول بيت عربـي في حلب - حـي البياضة - و جعله مسكنا له . • 1988 معـرض للابتكارات الفنية حول المفروشات المنزلية - غاليري جابري - حلب حلب . • 1991 معـرض للابتكارات الفنية حول المفروشات المنزلية - غاليري جابري • 1993 قدم عرضاً للأزياء الشرقية انطلاقاً من الأقمشة الحلبية - قاعة شهبا الشام - حلب . • 1996 معرض ابتكارات ضوئية - صالة أتاسي – دمشق . • 1997 معرض ابتكارات ضوئية - غاليري جابري - حلب . ه 2000 معرض لتصميم الكونسول - غاليري جابري - حلب . ه 2009 معـرض فـن التحويـل و التصاميم غير المألوفة - كارما أرت غاليري - حلب تنفيذ مشاريع هندسية في : نيويـورك ، مونتريـال ، لندن ، قطر ، جدة ، بيروت ، دمشق و حلب

      - Nejad Al-Jabri in lines Born in Aleppo in 1944 • Obtained a certificate of specialization in Interior Design and Painting from the Rome Academy of Fine Arts • 1961 Oil Paintings Exhibition at the Fine Arts Center - Aleppo - 1964 Oil Paintings Exhibition at the Fine Arts Center - Aleppo • 1965 Ongoing Silver Medal in the Fountains of Rome Competition - 1967 He won the Golden Rodeoco Medal in the Celestial Bodies Competition - Rome • 1967 He participated in the Autumn Exhibition at the Sursock Museum in Beirut • 1968 He participated in the International Literary Exhibition in Italy. In 1969 he participated in the design of a Catholic church in Rome with the best students of the Academy of Fine Arts. • 1970 A collection of his works executed in Europe was shown at the Aleppo Museum, • 1978 An exhibition of binoculars in interior architecture for some of his projects in the club hall 1984 An oil painting exhibition

      At the Aleppo Museum, with the presentation of the plans of his Arab House project. • 1985 Restoration, modernization and implementation of the first Arab house in Aleppo - Al-Bayada neighborhood - and making it a residence for him. • 1988, an exhibition of artistic innovations about home furnishings - Jabri Gallery - Aleppo, Aleppo. • 1991 an exhibition of artistic innovations about home furnishings - Gallery Jabri. • 1993 presented a show of oriental fashion based on Aleppo fabrics - Shahba Al-Sham Hall - Aleppo. • 1996 Exhibition of Light Innovations - Atassi Gallery - Damascus. • 1997 Exhibition of Light Innovations - Jabri Gallery - Aleppo. AH 2000 Console Design Exhibition - Jabri Gallery - Aleppo. 2009 The Art of Transformation and Uncommon Designs Exhibition - Karma Art Gallery - Aleppo Implementation of engineering projects in: New York, Montreal, London, Qatar, Jeddah, Beirut, Damascus and Aleppo

      اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	5b9edee0-5c37-42bc-b57f-9bcbe780ac36.jpg 
مشاهدات:	15 
الحجم:	87.4 كيلوبايت 
الهوية:	116568

      اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	ad0f7cca-4471-4a09-a586-2a52ee316d2c.jpg 
مشاهدات:	13 
الحجم:	84.6 كيلوبايت 
الهوية:	116569


      تعليق

      يعمل...
      X