الدمار الشامل والمنهجي

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • الدمار الشامل والمنهجي

    UNE DESTRUCTION TOTALE ET SYSTEMATIQUE

    La destruction totale est récente ; elle a été systématique ; elle a eu lieu juste avant le retrait des forces israéliennes , déclare le Comité special chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés , dans les conclusions de son rapport sur la destruction de la ville de Qnaytra . Ce comité , qui a accepté à la demande de la République Arabe Syrienne d'examiner sa plainte concernant Qnaytra et la réponse donnée le par gouvernement d'Israël , s'est rendu sur place le 9. 9. 1974. Il a ensuite fait appel à un expert pour pouvoir se prononcer sur les causes . et la date des dévastations . Son rapport a été soumis à l'Assemblé Générale des Nations Unies . Le Comité spécial a observé deux types de destruction : - les piliers supportant la structure des bâtiments ont été abattus les toits se sont effondrés en se fracturant ; une partie des maisons a été écrasée et pulvérisée .UNE DESTRUCTION TOTALE ET SYSTEMATIQUE La destruction totale est récente ; elle a été systématique ; elle a eu lieu juste avant le retrait des forces israéliennes , déclare le Comité special chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés , dans les conclusions de son rapport sur la destruction de la ville de Qnaytra . Ce comité , qui a accepté à la demande de la République Arabe Syrienne d'examiner sa plainte concernant Qnaytra et la réponse donnée le par gouvernement d'Israël , s'est rendu sur place le 9. 9. 1974. Il a ensuite fait appel à un expert pour pouvoir se prononcer sur les causes . et la date des dévastations . Son rapport a été soumis à l'Assemblé Générale des Nations Unies . Le Comité spécial a observé deux types de destruction : - les piliers supportant la structure des bâtiments ont été abattus les toits se sont effondrés en se fracturant ; une partie des maisons a été .
    .écrasée et pulvérisée
    Il a en outre observé qu'il n'y a pratiquement pas trace d'incen . die ni de cratères causés par les bombes ( les rues sont intactes ) : la précision et la sélection dans la destruction excluent l'hypothèse des combats ( le bâtiment de l'UNDOF - Forces de Désengagement de l'ONU et le Bureau du Gouverneur sont intacts ) ; l'hôpital a servi de cible pour les exercices à la mitrailleuse et à la grenade ; certains bâtiments religieux , bien que relativement intacts , ont été intégralement pillés ; le cimetière chrétien a été profané et les corps dépouillés de leurs bijoux . Pour le Comité spécial , il est acquis que , durant les hostilités de 1967 , Qnaytra a été prise sans combats et que les dégâts ont été perpétrés après l'acte d'occupation ; il apparait qu'il n'y a pas eu de combats non plus en octobre 73. Durant la période intermédiaire , il est manifeste qu'aucun bombardement de la ville n'a eu lieu . Cette conviction est renforcée par le fait que l'occupant a construit un établissement dans les limites mêmes de Qnaytra , l'unité agricole d'Ein Zivan , qui ne fut déplacée qu'à la fin de l'occupation de la ville .
    الدمار الشامل والمنهجي :
    الدمار الشامل حديث ؛ كانت منهجية وقالت اللجنة الخاصة للتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة ، إن ذلك حدث قبل انسحاب القوات الإسرائيلية مباشرة ، في استنتاجات تقريرها حول تدمير مدينة القنيطرة. هذه اللجنة ، التي قبلت بناء على طلب الجمهورية العربية السورية لفحص شكواها بشأن القنيطرة والرد الذي قدمته حكومة إسرائيل ، توجهت إلى الموقع بتاريخ 9. 9. 1974. ثم ناشدت خبيرًا ليتمكن من ذلك. تحديد الأسباب. وتاريخ الخراب. وقدم تقريرها إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. ولاحظت اللجنة الخاصة نوعين من التدمير: - هدمت الأعمدة الداعمة لهيكل المباني وأسطحها وتصدعت. تم تدمير جزء من المنازل وسحقها.
    كما لاحظ أنه لا يكاد يكون هناك أي أثر للحروق. الموت أو الحفر التي سببتها القنابل (الشوارع سليمة): الدقة والاختيار في التدمير يستبعدان فرضية المعارك (بناء قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك - قوات فك الاشتباك في الوحدة الوطنية ومكتب الحاكم متصل)؛ تم استخدام المستشفى كهدف لتدريبات الرشاشات والقنابل اليدوية ؛ تعرضت بعض المباني الدينية ، على الرغم من أنها سليمة نسبيًا ، للنهب الكامل ؛ تم تدنيس المقبرة المسيحية وجردت الجثث من مجوهراتها. بالنسبة للجنة الخاصة ، من المسلم به أنه خلال أعمال القتال عام 1967 ، تم الاستيلاء على القنيطرة دون قتال وأن الضرر وقع بعد الاحتلال. يبدو أنه لم يكن هناك قتال في أكتوبر 73. خلال الفترة الوسيطة ، من الواضح أنه لم يتم قصف المدينة. ومما يعزز هذا الاعتقاد حقيقة أن المحتل أقام مستوطنة في حدود القنيطرة ، الوحدة الزراعية في عين زيفان ، والتي تم نقلها فقط في نهاية احتلال المدينة.
    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	16ae39ec-1dab-43ca-a424-b1af0eaf2aea.jpg 
مشاهدات:	25 
الحجم:	94.9 كيلوبايت 
الهوية:	97703
    L'hypothèss selon laquelle les destructions n'ont pas été causées par des actes de guerre est raffermie par les considérations suivantes :
    ​​​​​​ la presse israélienne a parlé pendant l'occupation de ville - fantôme dont la structure était intacte » ( Jerusalem Post ) ; les rues sont restées relativement intactes ; - les témoins oculaires confirment que les destructions ont eu lieu durant les 4 jours précédant le retrait des forces d'occupation ; un type identique de destruction a été appliqué presque partout ( abattement des piliers supportant les structures ) ; l'absence de végétation sur les ruines ; le poste d'observation de l'ONU est intact , par contre le quartier qui l'entoure est rasé . En conclusion , le Comité déclare : Ces facteurs combinés renforcent la conviction du Comité spé cial que la destruction de Qnaytra a eu lieu en une seule fois , qu'elle est récente , qu'elle a été effectuée au sol , presque toujours avec un équipement lourd et parfois à l'aide d'explosifs . C'est pourquoi , le Comité est convaincu que la destruction totale est récente , qu'elle a été systématique et qu'elle a eu lieu juste avant le retrait des forces israéliennes .
    Au vu de ce qui précède , et considérant la gravité de la question , le Comité special recommande à l'Assemblée Générale de nommer une commission en vue d'étudier les conséquences légales de la destruc tion de Qnaytra , tout particulièrement dans le cadre des articles 53 et 147 de la 4e Convention de Genève , dans l'esprit de ce que pre voit l'article 6b des règlements du Tribunal militaire de Nuremberg , afin de déterminer si la destruction de Qnaytra constitue une grave infraction à la 4e Convention de Genève et un crime de guerre > au sens de la Charte de Nuremberg . En outre , attendu la gravité des dommages perpétrés , le Comité spécial recommande à l'Assemblée Générale de nommer un groupe de techniciens et autres experts pour estimer ces dommages et émettre les recommandations nécessaies
    إن الفرضية القائلة بأن الدمار لم يكن بسبب أعمال حربية تعززها الاعتبارات التالية: - تحدثت الصحافة الإسرائيلية أثناء احتلال مدينة أشباح كان هيكلها سليمًا ”(جيروزاليم بوست). ظلت الشوارع سليمة نسبيًا. - أكد شهود عيان أن التدمير حدث خلال الأيام الأربعة التي سبقت انسحاب قوات الاحتلال ؛ تم تطبيق نوع مماثل من التدمير في كل مكان تقريبًا (هدم الأعمدة التي تدعم الهياكل) ؛ عدم وجود الغطاء النباتي على الأنقاض. مركز المراقبة التابع للأمم المتحدة سليم ، لكن المنطقة المحيطة به دمرت. وفي الختام ، يقول الفريق: إن هذه العوامل مجتمعة تعزز اقتناع اللجنة الخاصة بأن تدمير القنيطرة حدث دفعة واحدة ، وأنه تم مؤخرا ، وأنه تم على الأرض ، وغالبا ما يكون بمعدات ثقيلة وأحيانا تستخدم المتفجرات. ولذلك ، فإن اللجنة مقتنعة بأن التدمير الشامل حديث العهد وأنه كان منهجيا وحدث قبل انسحاب القوات الإسرائيلية بقليل.
    في ضوء ما تقدم ، ونظراً لخطورة الموضوع ، توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بتعيين لجنة لدراسة التبعات القانونية لتدمير القنيطرة ، لا سيما في سياق المادتين 53 و 147 من جنيف الرابعة. الاتفاقية ، وفقًا لروح المادة 6 ب من قواعد محكمة نورمبرغ العسكرية ، من أجل تحديد ما إذا كان تدمير القنيطرة يشكل انتهاكًا جسيمًا لاتفاقية جنيف الرابعة وجريمة حرب بالمعنى المقصود في ميثاق نورمبرغ. إضافة إلى ذلك ، ونظرا لخطورة الأضرار التي لحقت ، توصي اللجنة الخاصة الجمعية العامة بتعيين مجموعة من الفنيين وغيرهم من الخبراء لتقدير هذا الضرر وإصدار التوصيات اللازمة.
    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	3ee8d9af-ed89-40a4-828b-f90dcb377c80.jpg 
مشاهدات:	17 
الحجم:	93.5 كيلوبايت 
الهوية:	97704
    Les arbres sont morts à l'ombre de l'occupation israélienne

    And the trees have died under Israeli occupation
    وماتت الأشجار في ظل الإحتلال الاسرائيلي

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	c552b722-f11f-40b1-9ae1-9957ec70bf21.jpg 
مشاهدات:	17 
الحجم:	142.4 كيلوبايت 
الهوية:	97705 ​​​​​​​
يعمل...
X