Direct vision compact cameras
الكاميرات المدمجة ذات الرؤية المباشرة _ فن التصوير
Internally , the direct vision camera is similar to any basic camera ( see The essential fea tures , pp . 100-1 ) . The lens is usually fixed to the body , there is an aperture just behind the lens , and most types have a bladed lens shut ter . The film transport mechanism has a safety device that stops you taking a picture unless you have wound on the previous exposed frame of film . Compacts are available in both 35 mm and 110 formats , and the two types have certain common features . These include their focus ing , viewfinding , and use of built - in flash . The main differences between the two types of camera are the method of loading film , picture
size , the range of films available , and the de gree of control over exposure . In order to produce the same size print , the 110 negative must be enlarged four times as much as the 35 mm negative . This means that camera shake , the structure of the film itself , and any marks the film may have accumulated in the camera and during processing , are more noticeable . Film suitable for the 110 for mat is available only in a limited range of roll lengths and sensitivities , whereas the whole range of film for 35 mm SLR cameras is also suitable for 35 mm compacts ( see Choice of film , pp . 148-50 ) . 110 cameras use drop - in film cartridges , which are easy to load and do not require re winding . This is a more convenient arrange ment than the 35 mm cassette , but the extra packaging makes the much smaller 110 film cost as much per frame as 35 mm film . Some 110 cameras offer slide - over lens change ( for close - up or telephoto effects ) . Built - in , automatic metering , motor drive , and flash are also available on some models . Many 35 mm compacts offer these types of features , and some provide an autofocus facility ( see Autofocus lenses , p . 115 ) . A small number of more sophisticated 35 mm compacts takes a limited range of interchangeable lenses . One model has silicon - cell TTL metering that measures light falling on the film plane .
داخليًا ، تشبه كاميرا الرؤية المباشرة أي كاميرا أساسية (انظر التفاصيل الأساسية ، ص 100-1). عادة ما تكون العدسة مثبتة بالجسم ، وهناك فتحة خلف العدسة مباشرة ، ومعظم الأنواع بها عدسة ذات نصل مغلق. تحتوي آلية نقل الفيلم على جهاز أمان يمنعك من التقاط صورة ما لم تكن قد جرحت الإطار المكشوف السابق للفيلم. تتوفر المضخات بتنسيقات 35 مم و 110 ، ولكل من النوعين ميزات مشتركة معينة. وتشمل هذه التركيز ، وتحديد المنظر ، واستخدام الفلاش المدمج. الاختلافات الرئيسية بين نوعي الكاميرا هي طريقة تحميل الفيلم ، الصورة
الحجم ونطاق الأفلام المتاحة ودرجة التحكم في التعريض الضوئي. من أجل إنتاج طباعة بالحجم نفسه ، يجب تكبير السالب 110 أربع مرات بقدر سالب 35 مم. هذا يعني أن اهتزاز الكاميرا ، وهيكل الفيلم نفسه ، وأي علامات قد تكون تراكمت على الفيلم في الكاميرا وأثناء المعالجة ، تكون أكثر وضوحًا. يتوفر الفيلم المناسب لـ 110 للحصيرة فقط في نطاق محدود من أطوال اللفافات والحساسيات ، في حين أن النطاق الكامل للأفلام لكاميرات SLR مقاس 35 مم مناسب أيضًا لمضغوط 35 مم (انظر اختيار الفيلم ، الصفحات 148-50) . 110 كاميرا تستخدم خراطيش فيلم قابلة للإسقاط ، والتي يسهل تحميلها ولا تتطلب إعادة لفها. يعد هذا ترتيبًا أكثر ملاءمة من الدرج مقاس 35 مم ، لكن العبوة الإضافية تجعل تكلفة فيلم 110 أصغر بكثير لكل إطار مثل تكلفة الفيلم 35 مم. توفر حوالي 110 كاميرا إمكانية تغيير العدسة بالانزلاق (لتأثيرات التقريب أو التقريب). يتوفر أيضًا مدمج ، وقياس تلقائي ، ومحرك محرك ، وفلاش في بعض الطرز. تقدم العديد من المضغوطة مقاس 35 مم هذه الأنواع من الميزات ، ويوفر بعضها ميزة ضبط تلقائي للصورة (انظر عدسات ضبط تلقائي للصورة ، ص 115). يأخذ عدد صغير من المضغوطة الأكثر تطوراً مقاس 35 مم نطاقًا محدودًا من العدسات القابلة للتبديل. يحتوي أحد النماذج على قياس TTL لخلية السيليكون والذي يقيس الضوء الساقط على مستوى الفيلم.
Lenses and accessories
Most modern lenses have a twist - on , twist - off bayonet mount , which is easy and quick to use . This mount system allows you to connect a wide range of lenses to the basic camera body . You can , for example , change from the standard lens to a wide - angle , or telephoto Bayonet mounts made by different manu facturers are , generally , not compatible so it is essential to use lenses with the correct mount . Lens mount adaptors are available which allow you to use one manufacturer's lens on a different manufacturer's camera body , but these may interfere with the auto matic operation of the lens aperture . Lens hoods eliminate the " flare " caused by light entering the lens from outside its angle of view . Made in plastic , rubber , or metal , most are designed for a narrow focal length range , although adjustable versions are available for use with wide - ranging zoom lenses .
العدسات والملحقات تحتوي معظم العدسات الحديثة على حامل حربة ملتوي وملفوف ، وهو سهل وسريع الاستخدام. يتيح لك نظام التثبيت هذا توصيل مجموعة واسعة من العدسات بهيكل الكاميرا الأساسي. يمكنك ، على سبيل المثال ، التغيير من العدسة القياسية إلى عدسة ذات زاوية عريضة ، أو حوامل Bayonet المصنوعة بواسطة عوامل تصنيع مختلفة ، بشكل عام ، غير متوافقة ، لذا من الضروري استخدام العدسات ذات التركيب الصحيح. تتوفر مهايئات حامل العدسة والتي تتيح لك استخدام عدسة جهة تصنيع واحدة على جسم كاميرا جهة تصنيع مختلفة ، ولكنها قد تتداخل مع التشغيل التلقائي لفتحة العدسة. تعمل أغطية العدسة على التخلص من "التوهج" الناتج عن دخول الضوء إلى العدسة من خارج زاوية رؤيتها. معظمها مصنوع من البلاستيك أو المطاط أو المعدن ، وهو مصمم لنطاق طول بؤري ضيق ، على الرغم من أن الإصدارات القابلة للتعديل متاحة للاستخدام مع عدسات تكبير واسعة النطاق.
Bayonet mount
You attach the lens to the camera body by aligning a mark on the rear of the lens barrel with a similar mark on the lens mount . Turn the lens until it locks firmly in place . To remove the lens , depress the release button and turn the lens in the opposite direction .
حامل الحربة يمكنك توصيل العدسة بجسم الكاميرا عن طريق محاذاة علامة على الجزء الخلفي من ماسورة العدسة بعلامة مماثلة على حامل العدسة. اقلب العدسة حتى تثبت بإحكام في مكانها. لإزالة العدسة ، اضغط على زر التحرير وأدر العدسة في الاتجاه المعاكس.
Practical handling considerations
The SLR's main advantage is that its through - the - lens viewing system enables you to make accurate visual decisions concerning composition , focusing , and exposure . It is the only camera type to offer a really wide range of accessories , from extreme telephoto lenses for natural history work , to ultra - wide " fisheye " lenses for special effects , and from under water housings to accessories for remote con trol photography , and copying . Extension rings or bellows are easy to fit and enable you to focus the lens on objects only a few inches away ( see Equipment for close - up , pp . 195-6 ) . It is also possible to attach the camera body to a microscope ( see The 35 mm SLR system , p . 205 ) . If you do not have access to such advanced equipment , the SLR is still ver satile . You can use attachments such as filters and mirrors in front of the lens to create special effects , and it is always possible to preview the results on the focusing screen , and measure precisely the exposure you require for an ac curately rendered photograph
اعتبارات المناولة العملية الميزة الرئيسية لكاميرا SLR هي أن نظام الرؤية عبر العدسة يمكّنك من اتخاذ قرارات بصرية دقيقة فيما يتعلق بالتركيب والتركيز والتعرض. إنها نوع الكاميرا الوحيد الذي يقدم مجموعة كبيرة حقًا من الملحقات ، بدءًا من العدسات المقربة للغاية للعمل في التاريخ الطبيعي ، إلى عدسات "عين السمكة" فائقة الاتساع للتأثيرات الخاصة ، ومن العلب تحت الماء إلى الملحقات الخاصة بالتصوير الفوتوغرافي عن بُعد ، و نسخ. حلقات التمديد أو المنفاخ سهلة التركيب وتمكنك من تركيز العدسة على الأشياء التي لا تبعد سوى بضع بوصات (انظر معدات التقريب ، ص 195-6). من الممكن أيضًا توصيل جسم الكاميرا بالمجهر (انظر نظام SLR 35 مم ، ص 205). إذا لم يكن لديك وصول إلى هذه المعدات المتطورة ، فإن كاميرا SLR لا تزال تعمل عبر الأقمار الصناعية. يمكنك استخدام المرفقات مثل المرشحات والمرايا أمام العدسة لإنشاء تأثيرات خاصة ، ومن الممكن دائمًا معاينة النتائج على شاشة التركيز ، وقياس التعريض الضوئي الذي تحتاجه بدقة للحصول على صورة يتم عرضها بشكل متقن.
الكاميرات المدمجة ذات الرؤية المباشرة _ فن التصوير
Internally , the direct vision camera is similar to any basic camera ( see The essential fea tures , pp . 100-1 ) . The lens is usually fixed to the body , there is an aperture just behind the lens , and most types have a bladed lens shut ter . The film transport mechanism has a safety device that stops you taking a picture unless you have wound on the previous exposed frame of film . Compacts are available in both 35 mm and 110 formats , and the two types have certain common features . These include their focus ing , viewfinding , and use of built - in flash . The main differences between the two types of camera are the method of loading film , picture
size , the range of films available , and the de gree of control over exposure . In order to produce the same size print , the 110 negative must be enlarged four times as much as the 35 mm negative . This means that camera shake , the structure of the film itself , and any marks the film may have accumulated in the camera and during processing , are more noticeable . Film suitable for the 110 for mat is available only in a limited range of roll lengths and sensitivities , whereas the whole range of film for 35 mm SLR cameras is also suitable for 35 mm compacts ( see Choice of film , pp . 148-50 ) . 110 cameras use drop - in film cartridges , which are easy to load and do not require re winding . This is a more convenient arrange ment than the 35 mm cassette , but the extra packaging makes the much smaller 110 film cost as much per frame as 35 mm film . Some 110 cameras offer slide - over lens change ( for close - up or telephoto effects ) . Built - in , automatic metering , motor drive , and flash are also available on some models . Many 35 mm compacts offer these types of features , and some provide an autofocus facility ( see Autofocus lenses , p . 115 ) . A small number of more sophisticated 35 mm compacts takes a limited range of interchangeable lenses . One model has silicon - cell TTL metering that measures light falling on the film plane .
داخليًا ، تشبه كاميرا الرؤية المباشرة أي كاميرا أساسية (انظر التفاصيل الأساسية ، ص 100-1). عادة ما تكون العدسة مثبتة بالجسم ، وهناك فتحة خلف العدسة مباشرة ، ومعظم الأنواع بها عدسة ذات نصل مغلق. تحتوي آلية نقل الفيلم على جهاز أمان يمنعك من التقاط صورة ما لم تكن قد جرحت الإطار المكشوف السابق للفيلم. تتوفر المضخات بتنسيقات 35 مم و 110 ، ولكل من النوعين ميزات مشتركة معينة. وتشمل هذه التركيز ، وتحديد المنظر ، واستخدام الفلاش المدمج. الاختلافات الرئيسية بين نوعي الكاميرا هي طريقة تحميل الفيلم ، الصورة
الحجم ونطاق الأفلام المتاحة ودرجة التحكم في التعريض الضوئي. من أجل إنتاج طباعة بالحجم نفسه ، يجب تكبير السالب 110 أربع مرات بقدر سالب 35 مم. هذا يعني أن اهتزاز الكاميرا ، وهيكل الفيلم نفسه ، وأي علامات قد تكون تراكمت على الفيلم في الكاميرا وأثناء المعالجة ، تكون أكثر وضوحًا. يتوفر الفيلم المناسب لـ 110 للحصيرة فقط في نطاق محدود من أطوال اللفافات والحساسيات ، في حين أن النطاق الكامل للأفلام لكاميرات SLR مقاس 35 مم مناسب أيضًا لمضغوط 35 مم (انظر اختيار الفيلم ، الصفحات 148-50) . 110 كاميرا تستخدم خراطيش فيلم قابلة للإسقاط ، والتي يسهل تحميلها ولا تتطلب إعادة لفها. يعد هذا ترتيبًا أكثر ملاءمة من الدرج مقاس 35 مم ، لكن العبوة الإضافية تجعل تكلفة فيلم 110 أصغر بكثير لكل إطار مثل تكلفة الفيلم 35 مم. توفر حوالي 110 كاميرا إمكانية تغيير العدسة بالانزلاق (لتأثيرات التقريب أو التقريب). يتوفر أيضًا مدمج ، وقياس تلقائي ، ومحرك محرك ، وفلاش في بعض الطرز. تقدم العديد من المضغوطة مقاس 35 مم هذه الأنواع من الميزات ، ويوفر بعضها ميزة ضبط تلقائي للصورة (انظر عدسات ضبط تلقائي للصورة ، ص 115). يأخذ عدد صغير من المضغوطة الأكثر تطوراً مقاس 35 مم نطاقًا محدودًا من العدسات القابلة للتبديل. يحتوي أحد النماذج على قياس TTL لخلية السيليكون والذي يقيس الضوء الساقط على مستوى الفيلم.
Lenses and accessories
Most modern lenses have a twist - on , twist - off bayonet mount , which is easy and quick to use . This mount system allows you to connect a wide range of lenses to the basic camera body . You can , for example , change from the standard lens to a wide - angle , or telephoto Bayonet mounts made by different manu facturers are , generally , not compatible so it is essential to use lenses with the correct mount . Lens mount adaptors are available which allow you to use one manufacturer's lens on a different manufacturer's camera body , but these may interfere with the auto matic operation of the lens aperture . Lens hoods eliminate the " flare " caused by light entering the lens from outside its angle of view . Made in plastic , rubber , or metal , most are designed for a narrow focal length range , although adjustable versions are available for use with wide - ranging zoom lenses .
العدسات والملحقات تحتوي معظم العدسات الحديثة على حامل حربة ملتوي وملفوف ، وهو سهل وسريع الاستخدام. يتيح لك نظام التثبيت هذا توصيل مجموعة واسعة من العدسات بهيكل الكاميرا الأساسي. يمكنك ، على سبيل المثال ، التغيير من العدسة القياسية إلى عدسة ذات زاوية عريضة ، أو حوامل Bayonet المصنوعة بواسطة عوامل تصنيع مختلفة ، بشكل عام ، غير متوافقة ، لذا من الضروري استخدام العدسات ذات التركيب الصحيح. تتوفر مهايئات حامل العدسة والتي تتيح لك استخدام عدسة جهة تصنيع واحدة على جسم كاميرا جهة تصنيع مختلفة ، ولكنها قد تتداخل مع التشغيل التلقائي لفتحة العدسة. تعمل أغطية العدسة على التخلص من "التوهج" الناتج عن دخول الضوء إلى العدسة من خارج زاوية رؤيتها. معظمها مصنوع من البلاستيك أو المطاط أو المعدن ، وهو مصمم لنطاق طول بؤري ضيق ، على الرغم من أن الإصدارات القابلة للتعديل متاحة للاستخدام مع عدسات تكبير واسعة النطاق.
Bayonet mount
You attach the lens to the camera body by aligning a mark on the rear of the lens barrel with a similar mark on the lens mount . Turn the lens until it locks firmly in place . To remove the lens , depress the release button and turn the lens in the opposite direction .
حامل الحربة يمكنك توصيل العدسة بجسم الكاميرا عن طريق محاذاة علامة على الجزء الخلفي من ماسورة العدسة بعلامة مماثلة على حامل العدسة. اقلب العدسة حتى تثبت بإحكام في مكانها. لإزالة العدسة ، اضغط على زر التحرير وأدر العدسة في الاتجاه المعاكس.
Practical handling considerations
The SLR's main advantage is that its through - the - lens viewing system enables you to make accurate visual decisions concerning composition , focusing , and exposure . It is the only camera type to offer a really wide range of accessories , from extreme telephoto lenses for natural history work , to ultra - wide " fisheye " lenses for special effects , and from under water housings to accessories for remote con trol photography , and copying . Extension rings or bellows are easy to fit and enable you to focus the lens on objects only a few inches away ( see Equipment for close - up , pp . 195-6 ) . It is also possible to attach the camera body to a microscope ( see The 35 mm SLR system , p . 205 ) . If you do not have access to such advanced equipment , the SLR is still ver satile . You can use attachments such as filters and mirrors in front of the lens to create special effects , and it is always possible to preview the results on the focusing screen , and measure precisely the exposure you require for an ac curately rendered photograph
اعتبارات المناولة العملية الميزة الرئيسية لكاميرا SLR هي أن نظام الرؤية عبر العدسة يمكّنك من اتخاذ قرارات بصرية دقيقة فيما يتعلق بالتركيب والتركيز والتعرض. إنها نوع الكاميرا الوحيد الذي يقدم مجموعة كبيرة حقًا من الملحقات ، بدءًا من العدسات المقربة للغاية للعمل في التاريخ الطبيعي ، إلى عدسات "عين السمكة" فائقة الاتساع للتأثيرات الخاصة ، ومن العلب تحت الماء إلى الملحقات الخاصة بالتصوير الفوتوغرافي عن بُعد ، و نسخ. حلقات التمديد أو المنفاخ سهلة التركيب وتمكنك من تركيز العدسة على الأشياء التي لا تبعد سوى بضع بوصات (انظر معدات التقريب ، ص 195-6). من الممكن أيضًا توصيل جسم الكاميرا بالمجهر (انظر نظام SLR 35 مم ، ص 205). إذا لم يكن لديك وصول إلى هذه المعدات المتطورة ، فإن كاميرا SLR لا تزال تعمل عبر الأقمار الصناعية. يمكنك استخدام المرفقات مثل المرشحات والمرايا أمام العدسة لإنشاء تأثيرات خاصة ، ومن الممكن دائمًا معاينة النتائج على شاشة التركيز ، وقياس التعريض الضوئي الذي تحتاجه بدقة للحصول على صورة يتم عرضها بشكل متقن.
تعليق