الأيام الغائمة
الاضاءة
ينخفض تباين الموضوع عندما تكون الشمس محجوبة بالضباب أو السحب الرقيقة. تنخفض شدة ضوء الشمس المباشر جزئيًا من خلال الامتصاص وجزئيًا من خلال التشتت ، ولكن مستوى الملء يزداد. والنتيجة هي تقليل تباين المشهد ، وهو ما يمكن أن يكون مفيدًا عند تعريض فيلم انعكاس اللون بنطاق تعريض صغير. لا يزال انطباع أشعة الشمس محتفظًا به ما دام قرص الشمس مرئيًا ولكن الظلال المصبوبة ليست مظلمة جدًا. عندما تحجب الشمس سحابة كثيفة تغطي السماء بأكملها ، يأتي الضوء بشكل متساوٍ إلى حد ما من جميع أجزاء السماء المفتوحة لهذا الموضوع. من الناحية التصويرية ، هذا النوع من الإضاءة بعيد كل البعد عن الإثارة ولكن على المرء أن يستفيد منه على أفضل وجه. يكون تباين الموضوع في أدنى مستوياته باستثناء الطقس الضبابي ويميل لون ضوء النهار إلى أن يكون مزرقًا ، وهي حقيقة تظهر غالبًا في صورة ملونة. في العمل بالأبيض والأسود ، تكون الصور السلبية أقل تباينًا من تلك الخاصة بالأهداف المضاءة بنور الشمس ما لم يكن من الممكن زيادة التطور
الوقت للأهداف المسطحة. عند عمل المطبوعات أحادية اللون ، غالبًا ما يكون من المغري زيادة التباين عن طريق استخدام ورق صلب ولكن لا ينبغي أن يتم ذلك بعيدًا نظرًا لأن التباين الشديد لموضوع مسطح واضح يبدو قاسيًا وغير طبيعي. يجب على المصور أن يتعلم النظر إلى المشاهد الخارجية بشكل نقدي وأن يستغل التأثيرات التي توفرها الطبيعة. نظرًا لأن الإضاءة الطبيعية خارجة عن سيطرة الرجل خلف الكاميرا ، فإن فن الإضاءة الخارجية يكمن فقط في اختيار الإضاءة التي تناسب الهدف والنتيجة المرجوة.
Cloudy days
Subject contrast drops when the sun is obscured by haze or thin clouds . The direct sunlight is lowered in intensity partly through absorption and partly through being scattered , but the level of fill - in is increased . The result is that scene contrast is lowered , which can be advantageous when exposing colour reversal film with its small exposure range . The impression of sunshine is still retained as long as the sun's disc is visible but cast shadows are not very dark . When the sun is obscured by thick cloud covering the whole of the sky the light comes more or less equally from all parts of the sky open to the subject . Photographically this kind of lighting is far from exciting but one has to make the best of it . Subject contrast is at its lowest except for misty weather and the colour of the daylight tends to be bluish , a fact often made evident in a colour picture . In black and white work , negatives are less contrasty than those of sunlit subjects unless it is possible to increase the development
time for flat subjects . In making monochrome prints it is often tempting to raise contrast by the use of a hard paper but this should not be carried too far as extreme contrast of an obviously flat subject looks harsh and unnatural . The photographer has to learn to look at outdoor scenes critically and to exploit the effects that Nature provides . As natural lighting is outside the control of the man behind the camera , the art of outdoor lighting lies solely in selecting lighting to suit the subject and the desired result .
الاضاءة
ينخفض تباين الموضوع عندما تكون الشمس محجوبة بالضباب أو السحب الرقيقة. تنخفض شدة ضوء الشمس المباشر جزئيًا من خلال الامتصاص وجزئيًا من خلال التشتت ، ولكن مستوى الملء يزداد. والنتيجة هي تقليل تباين المشهد ، وهو ما يمكن أن يكون مفيدًا عند تعريض فيلم انعكاس اللون بنطاق تعريض صغير. لا يزال انطباع أشعة الشمس محتفظًا به ما دام قرص الشمس مرئيًا ولكن الظلال المصبوبة ليست مظلمة جدًا. عندما تحجب الشمس سحابة كثيفة تغطي السماء بأكملها ، يأتي الضوء بشكل متساوٍ إلى حد ما من جميع أجزاء السماء المفتوحة لهذا الموضوع. من الناحية التصويرية ، هذا النوع من الإضاءة بعيد كل البعد عن الإثارة ولكن على المرء أن يستفيد منه على أفضل وجه. يكون تباين الموضوع في أدنى مستوياته باستثناء الطقس الضبابي ويميل لون ضوء النهار إلى أن يكون مزرقًا ، وهي حقيقة تظهر غالبًا في صورة ملونة. في العمل بالأبيض والأسود ، تكون الصور السلبية أقل تباينًا من تلك الخاصة بالأهداف المضاءة بنور الشمس ما لم يكن من الممكن زيادة التطور
الوقت للأهداف المسطحة. عند عمل المطبوعات أحادية اللون ، غالبًا ما يكون من المغري زيادة التباين عن طريق استخدام ورق صلب ولكن لا ينبغي أن يتم ذلك بعيدًا نظرًا لأن التباين الشديد لموضوع مسطح واضح يبدو قاسيًا وغير طبيعي. يجب على المصور أن يتعلم النظر إلى المشاهد الخارجية بشكل نقدي وأن يستغل التأثيرات التي توفرها الطبيعة. نظرًا لأن الإضاءة الطبيعية خارجة عن سيطرة الرجل خلف الكاميرا ، فإن فن الإضاءة الخارجية يكمن فقط في اختيار الإضاءة التي تناسب الهدف والنتيجة المرجوة.
Cloudy days
Subject contrast drops when the sun is obscured by haze or thin clouds . The direct sunlight is lowered in intensity partly through absorption and partly through being scattered , but the level of fill - in is increased . The result is that scene contrast is lowered , which can be advantageous when exposing colour reversal film with its small exposure range . The impression of sunshine is still retained as long as the sun's disc is visible but cast shadows are not very dark . When the sun is obscured by thick cloud covering the whole of the sky the light comes more or less equally from all parts of the sky open to the subject . Photographically this kind of lighting is far from exciting but one has to make the best of it . Subject contrast is at its lowest except for misty weather and the colour of the daylight tends to be bluish , a fact often made evident in a colour picture . In black and white work , negatives are less contrasty than those of sunlit subjects unless it is possible to increase the development
time for flat subjects . In making monochrome prints it is often tempting to raise contrast by the use of a hard paper but this should not be carried too far as extreme contrast of an obviously flat subject looks harsh and unnatural . The photographer has to learn to look at outdoor scenes critically and to exploit the effects that Nature provides . As natural lighting is outside the control of the man behind the camera , the art of outdoor lighting lies solely in selecting lighting to suit the subject and the desired result .