ابن البيطار .. كتاب مائة أوائل من تراثنا ، الكاتب عبد الهادي حرصوني

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • ابن البيطار .. كتاب مائة أوائل من تراثنا ، الكاتب عبد الهادي حرصوني

    ابن البيطار

    [ توفي ١٢٤٨ م ]

    هو أبو محمد عبد الله أحمد بن بن البيطار أخذ علومه ، بن محمد بن مفرج ، ضياء الدين المالقي الأندلسي ، شيخ الحشائشيين ( نقيب الصيادلة ) ، عاش صباه في إشبيليه ، و بها وبدأ عمله في ميدان علم النبات ، على يد علماء إشبيلية ومنهم أبو العباس النباتي ( أحمد النباتي المعروف بابن الرومية ) ، وقد جمع مع معلمه المذكور الكثير من النباتات من ضواحي اشبيليه ، إلا أنه لم يكن ليقنعه ذلك. فسافر ، وهو في العشرين من العمر إلى شمال أفريقية لتقصي المعلومات والبحث والتمحيص ، وزار مراكش والجزائر ، وتونس ، حيث بحث في نباتات كل منها ، وقام بدراستها ، وتحقيق مواضع نموها واسمها في مختلف المناطق . بعد أن أتم ما أراده من رحلته إلى بلاد الأغريق ، وإلى أقصى بلاد الروم ، حيث تم أبحاثه هناك ، وقابل الاختصاصين في علم النبات ، وأخذ عنهم معرفتهم بالنبات ، وقد باحثهم في علومهم ، ودرس كتاب ديسقوريديس النباتي اليوناني الشهير جالنيوس ، ويبدو أنه قد أتقن اللغة اليونانية ، وربما اللاتينية أيضاً ، بدليل ما جاء على لسان ابن أبي أصيبعه ، أن ابن البيطار ، حينما تم ، كذلك درس کتاب
    اجتماعه به ، كان يشرح له ما جاء في كتاب ديسقوريدس وجالينوس ) فكان يذكر جملا من كتاب ديسقوريدس باللغة اليونانية ، ومن كتب جالينوس باللغة اللاتينية ، كذلك أتقن الفارسية والبربرية ، والإسبانية الدارجة ، وقد أورد في كتابه عن الأدوية مترادفات الأسماء في هذه اللغات
    ثم دخل مصر والتحق بخدمة الملك الكامل الأيوبي محمد بن أبي بكر أيوب الذي وثق به وجعله مقدماً عنده ، ومقرباً إليه وعينه رئيساً للحشائشيين ، وكان المرجع في المسائل الطبية والأدوية ثم اصطحبه معه الملك الصالح بن الملك الكامل ، الذي ورت الملك بعد أبيه في رحلته إلى الديار الشامية وفزار بلاد الشام ، وبعض مناطق آسيه الصغرى ، واجتمع مع ابن أبي أصيبعه في دمشق الذي أعجب به ، ومما قاله فيه د وأول اجتماعي به كان في دمشق سنة ثلاث وثلاثين وستمائه ، رأيت من حسن عشرته وكمال مروءته ، وطيب أعراقه ، وجودة أخلاقه ، ما يفوق الوصف ، ويتعجب منه ، ولقد شاهدت في ظاهر دمشق كثيراً من النباتات في مواضعها ، وقرأت عليه أيضاً تفسيره لاسماء أدوية كتاب ديسقوريدس ، فكنت أجد من غزارة علمه و درايته وفهمه شيئاً كثيراً جداً وأعجب من ذلك أيضاً أنه ما كان يذكر من دواء إلا ويعين في أي مقالة هو من كتاب ديسقوريدس وجالينوس ، وفي أي عدد من جملة الأدوية المذكورة في تلك المقالة .. كان ابن البيطار متمكنا من علمه حافظاً وداريا لكل التصانيف المعروفة في زمانه ، يقارن بينها ، ويبين وجوه اختلافها واجتماعها، ومواضع الغلط والاشتباه فيها معه
    وكان أيضاً يدرك تفوقه الذاتي ويعتز بمواهبه التي انفرد بها عن الآخرين ، فيقول : « واختصصت بما تم لي به الاستبداد ، وصح لي القول به ، ووضح عندي عليه الاعتماد » .

    ولابن البيطار منهج علمي يعتمد على التجربة والمشاهدة ، والنظر ، والابتعاد عن النقل ، ومما يقوله في ذلك ( التنبيه على كل دواء وقع فيه وهم أو غلط لمتقدم أو متأخر ، لاعتماد أكثرهم على الصحف والنقل و اعتمادي على التجربة والمشاهدة و مما صح عندي بالمشاهدة والنظر وثبت لدي بالخبر لا المخبر ادخرته كنزاً سرياً ، وعددت نفسي عن الاستعانة بغيري فيه ، سوى الله ، غنياً ، . توفي ابن البيطار في دمشق في سنة ست وأربعين وستمائة ، وكان نتيجة أبحاثه الكثير من المؤلفات ، نعرف منها مايلي :

    - الجامع في الأدوية المفردة . وقد جعله معجماً طبياً علاجياً مرتباً على حروف المعجم ، يشتمل على النبات والحيوان والمعادن اعتمد في مواده على مؤلفي الروم والعرب وعلى تجاربه الخاصة ، وقد وصف فيه أكثر من ١٤٠٠ / دواء ، وقد قابل تلك الأدوية مع مايزيد على / ١٥٠/ مؤلفاً ، وتضمنت وصفاته ما يزيد على /۳۰۰/ دواء جديد ، وحوى الكتاب الكثير من الملاحظات النقدية للوصفات القديمة ، وتصحيح للخطأ الواقع فيها أو الاشتباه . هذا الكتاب إلى الفرنسية من قبل لوكلر السويسري إلى الألمانية وإلى اللاتينية من قبل غلان ، وطبع عام ( ١٨٧٤ - ١٨٧٥) في القاهرة في أربع مجلدات . ٢ - المغني في الأدوية المفردة : أهداه إلى الملك الصالح ، ويعتبر وقد ترجم ( ١٦٥٧ - ١٧٣٦) و ترجم


    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner ٠٢-٢٦-٢٠٢٣ ٠١.١٦ (1)_1.jpg 
مشاهدات:	12 
الحجم:	64.5 كيلوبايت 
الهوية:	74352 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner ٠٢-٢٦-٢٠٢٣ ٠١.١٧_1.jpg 
مشاهدات:	4 
الحجم:	74.1 كيلوبايت 
الهوية:	74353 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner ٠٢-٢٦-٢٠٢٣ ٠١.١٧ (1)_1.jpg 
مشاهدات:	8 
الحجم:	69.6 كيلوبايت 
الهوية:	74354 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner ٠٢-٢٦-٢٠٢٣ ٠١.١٨_1.jpg 
مشاهدات:	8 
الحجم:	69.1 كيلوبايت 
الهوية:	74355 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner ٠٢-٢٦-٢٠٢٣ ٠١.١٨ (1)_1.jpg 
مشاهدات:	8 
الحجم:	51.9 كيلوبايت 
الهوية:	74356

  • #2
    Ibn al-Bitar

    . died 1248 AD]

    He is Abu Muhammad Abdullah Ahmad ibn al-Bitar, he took his knowledge, ibn Muhammad ibn Mufarrij, Diaa al-Din al-Malqi al-Andalusi, the sheikh of the Hashishites (the captain of the pharmacists), lived his youth in Seville, and there he began his work in the field of botany, at the hands of the scholars of Seville, including Abu al-Abbas Al-Nabati (Ahmed Al-Nabati, known as Ibn Al-Rumiyah), and he collected with his teacher mentioned many plants from the outskirts of Seville, but he was not convinced by that. When he was twenty years old, he traveled to North Africa to collect information, research and scrutiny, and visited Marrakesh, Algeria, and Tunisia, where he researched the plants of each of them, studied them, and investigated their places of growth and their name in various regions. After completing what he wanted from his trip to the land of the Greeks, and to the farthest countries of the Romans, where his research took place there, and he met specialists in botany, and he took from them their knowledge of plants, and he researched them in their sciences, and he studied the famous Greek botanical book Dioscorides Galenius, and it seems that he had mastered the language Greek, and perhaps Latin as well, as evidenced by what was said by Ibn Abi Asabaa, that Ibn al-Bitar, when it was completed, also studied the book
    His meeting with him, he used to explain to him what came in the book of Dioscorides and Galen) so he used to mention phrases from the book of Dioscorides in the Greek language, and from the books of Galen in the Latin language. He also mastered Persian, Berber, and colloquial Spanish.
    Then he entered Egypt and joined the service of Al-Malik Al-Kamil Al-Ayyubi Muhammad bin Abi Bakr Ayyub, who trusted him and made him an advance with him, and close to him, and appointed him chief of the grasshoppers, and he was the reference in medical issues and medicines. Al-Shamiya, the Fazar of Bilad al-Sham, and some regions of Asia Minor, and he met with Ibn Abi Asabaa in Damascus, who admired him, and from what he said about him, and my first meeting with him was in Damascus in the year six hundred and thirty-three. It is beyond description, and I am amazed at it, and I saw in the outskirts of Damascus a lot of plants in their places, and I also read to him his explanation of the names of the medicines in the book of Dioscorides, so I found from the abundance of his knowledge, his knowledge and his understanding something very much, and I was also surprised by that that he was not mentioned of medicine except that it was appointed in Which article is from the book of Dioscorides and Galen, and in which number of the medicines mentioned in that article.. Ibn Al-Bitar was well versed in his knowledge, memorizing and studying all the well-known classifications of his time, comparing them, and showing the aspects of their differences and convergence, and the points of error and suspicion in them with him
    He was also aware of his self-superiority and was proud of his talents, which were unique to others, and he said: “I specialized in what was done to me by tyranny, and it was correct for me to say it, and it became clear to me to rely on it.”

    And Ibn al-Bitar has a scientific approach that relies on experience and observation, consideration, and distancing himself from transmission, and among what he says about that is (a warning to every drug in which there is an illusion or error for the early or late, due to the reliance of most of them on papers and transmission, and my reliance on experience and observation, and what is correct for me by witnessing and looking and is proven I have the news, not the informant, which I have kept as a secret treasure, and I have refrained from seeking the help of anyone else in it, except for God, the rich.Ibn Al-Bitar died in Damascus in the year six hundred and forty-six, and the result of his research was many books, from which we know the following:

    All in one medicine. And he made it a medical and therapeutic dictionary arranged on the letters of the dictionary, including plants, animals, and minerals. He relied on Roman and Arab authors and his own experiences in its materials, and he described more than 1,400 medicines in it, and he met those medicines with more than 150 authors, and his recipes included what There are more than 300 new medicines, and the book contains many critical notes on old recipes, and corrections of errors or suspicions. This book was translated into French by the Swiss Leclerc into German and into Latin by Glan, and was printed in (1874-1875) in Cairo in four volumes. 2- Al-Mughni in Single Medicines: He dedicated it to Al-Malik Al-Saleh, and it is considered that he was translated (1657-1736) and translated

    تعليق

    يعمل...
    X