آمال صالح
نصي الجديد باللغة الفرنسية
كل عام وانتم بخير أصدقائي
Et pourtant j'étais là...
آمال صالح
Et pourtant j'étais là...
je ne sais pas si c'est moi
ou si c'est toi écrivant de vraies vies
Qu'est qu'une vraie vie?!!
Où sont nos prières cachées
Pendule tourne à la folie
Nos pensées se mêlent avec le vent
Le froid nous secoue
Puis nous délaisse à la force de l'espoir
Toi ou moi...?!!
Où ces flots de mots... nous redonnent la foi
Et pourtant tu étais là...
Dans mes veines d'autrefois
Laisse la sortir de mes pleurs séquestrés
Et pourtant nous sommes là
Ensemble sur une terre éloignée
Mais si proche de mes joies
Et pourtant tu es là
Tu a poussé le rêve un beau matin
Tu a fleuri des étoiles en moi
Où le temps se vide et se remplit
De flots de mots
D'un vers de poésie
Détaché délaissé...
Et pourtant j'étais là...
Ainsi que mon poème
Mon poème pour la vraie vie
Mais qu'est-ce qu'une vraie vie
Dénudée de présence de toi et moi...?!!!
نصي الجديد باللغة الفرنسية
كل عام وانتم بخير أصدقائي
ومع ذلك كنت هناك...
آمال صالح
ومع ذلك كنت هناك...
لا أعرف إذا كان هذا أنا
أو إذا كنت تكتب حياة حقيقية
ما هي الحياة الحقيقية؟!!
حيث تُخبأ صلواتنا
عقارب الساعة تتحول إلى جنون
أفكارنا تعصف مع الرياح
البرد يهزنا
ثم يتركنا بقوة الأمل
أنت أم أنا...؟!!
أين تدفق الكلمات هذا... استعادة إيماننا
ومع ذلك كنت هناك...
في عروقي من الماضي
دعها تخرج من دموعي التي استولت عليها
ومع ذلك نحن هنا
معا على أرض بعيدة
ولكن قريب جدا من فرحتي
ومع ذلك أنت هنا
لقد دفعت الحلم صباح جميل
لقد أزهرت النجوم بداخلي
حيث يفرغ الوقت ويملأ
تدفق الكلمات
من آية شعرية
استرخى ودعها تذهب...
ومع ذلك كنت هناك...
وكذلك قصيدتي
قصيدتي للحياة الحقيقية
ولكن ما هي الحياة الحقيقية
أفتقد حضوري أنا وأنت...؟!!!
·
إخفاء الأصل
·
تقييم هذه الترجمة
كل عام وانتم بخير أصدقائي
ومع ذلك كنت هناك...
آمال صالح
ومع ذلك كنت هناك...
لا أعرف إذا كان هذا أنا
أو إذا كنت تكتب حياة حقيقية
ما هي الحياة الحقيقية؟!!
حيث تُخبأ صلواتنا
عقارب الساعة تتحول إلى جنون
أفكارنا تعصف مع الرياح
البرد يهزنا
ثم يتركنا بقوة الأمل
أنت أم أنا...؟!!
أين تدفق الكلمات هذا... استعادة إيماننا
ومع ذلك كنت هناك...
في عروقي من الماضي
دعها تخرج من دموعي التي استولت عليها
ومع ذلك نحن هنا
معا على أرض بعيدة
ولكن قريب جدا من فرحتي
ومع ذلك أنت هنا
لقد دفعت الحلم صباح جميل
لقد أزهرت النجوم بداخلي
حيث يفرغ الوقت ويملأ
تدفق الكلمات
من آية شعرية
استرخى ودعها تذهب...
ومع ذلك كنت هناك...
وكذلك قصيدتي
قصيدتي للحياة الحقيقية
ولكن ما هي الحياة الحقيقية
أفتقد حضوري أنا وأنت...؟!!!
·
إخفاء الأصل
·
تقييم هذه الترجمة
**********************************
Balqees AL Dahash