د.عائشة الخضر لونا عامر مع Mustafa Hmedi.
شعر : د.عائشة الخضر لونا عامر
ترجمة إلى الانكليزية :
Mustafa Hmedi
" عشتار "
*********
لن تكفي حقول القطن لتصم ّ أذناي َ عن نحيب تموز ..
ولن تسد ّ جبال الرمال تعثّره اللاهث بحثا ً عن أناي ...
صدى نداءاته ِ الثكلى " أقيموا المراثي " تبدّدت ْ هباء ..
لا ربيع .. لانسائم .. لا ورود .. ... ولا حتى ناي ..
تموز ... أيها التائه في مدارات الضباب ...
ألم تتعب خطاك من حفر الضياع .....؟
وعيون النسوة التي تشير عليك باغراء ..
تموز ..
تموز ...
ندى الحياة جف َّ من أصابعي ...
وضجيج ُ الحزن الغاشم اغتالني ..
أين " أنكي " ليرشني بماء الحياة ..
وينثر ُ على جسدي طعام الحياة ..
أعدك َ تموز ..
لن أعطيك َ لهم ..
ولن يسلبوك مني ..
وقتها :
سيظل ُّ مزمارك يصدح
وأغنيات ِ المروج ِ تمرح
تموز ...
تموز ...
لن أرسل بطائق لأحد
فالاقحوان يكفينا للأبد ..!
د.عائشة الخضر لونا عامر
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Ishtar
********
The fields of cotton will not be sufficient to deafen me from the sobs of Tammuz
The mounts of sand will not prevent his panting crawling looking for my " I "
The echoes of his sad calls " Hold mournings" went in vain
No spring , no breezes, no roses and not even a flute
Oh! Tammuz , you , the astray in the orbits of fog
Haven't your steps got tired of the holes of nowhere?
And the eyes of women pointing at you in temptation
Oh! Tammuz
Oh! Tammuz
The dew of life dried among my fingers
And the tyrant noise of sadness assassinated me
Where is Anchi to drizzle me with the water of life?
I give you my promise
I will not give you to them
They will not take you from me
And then ..
Your flute will keep singing
And the songs
of meadows will keep having joy
Oh! Tammuz
Oh! Tammuz
I will not send postcards to anybody
The daisies will suffice us for ever.
*********************************
٤٣Samir Mizban، وGeorge Ashy