مقدمة .. القاموس الحديث THE RECENT DICTIONARY انكليزي - عربي
مقدمة
اننا نلاحظ انكباب المثقفين على الترجمة في هذه الحقبة من عصرنا الراهن . وحين ندقق في تراثنا الادبي والعلمي القديم نجده زاخراً ومتفوقاً يضاهي اغنى الآداب العالمية ، الا ان عصر انحطاط هيمن على مجتمعنا العربي ردحاً من الزمن ، فعاش مفكرونا وادباؤنا على هامش الحياة ، وها ان شمس الابداع تبزغ من جديد .
فأملا منا ، في الإسهام بهذه النهضة السامية اخذنا على انفسنا عهداً بأن نقوم على خدمة الجيل الطالع من ابناء امتنا فلا ندخر وسعاً في العمل على النهوض به . فكان هذا القاموس محققاً احدى امانينا الكبار وثمرة جهد جهيد ونضال صادق وباكورة انتاج ميزته هي انه محاولة اجتهدنا فيها ان نتلافى الاخطاء التي لاحظناها في غيره من القواميس ، وان نزيد ما لم يرد مطلقاً سواء في القواميس المطبوعة في الشرق العربي او في الدول الغربية .
يحوي هذا القاموس ما يزيد على سبعين الف كلمة ونيف منتقاة بدقة واعتناء . وقد اعطينا ، بصورة خاصة ، الكلمات العلمية والفنية نصيباً وافراً وما لم نجده قبل طبع القاموس من مصطلحات عالمية الحقناه به . ليكون محققاً ما ينشده فيه رواد العلم والمعرفة .
ثم عملنا على تزيينه بعدد وافر من الصور تزيد على الثلاثة آلاف صورة تعبر بدقة عن الكلمات التي وضعت لها ، كالحيوانات التي توجد في اقطار خاصة من العالم . وثم اشكال هندسية وآلات مختلفة تستعمل في شتى المرافق كالأدوات المخبرية والآلات الميكانيكية .
وفي كل حرف تقريباً صفحة تضم مجموعة من الصور تبين اشكالا عديدة من جنس واحد كصفحة السجاد مثلا - Carpets - في حرف - C - وصفحة الخيول - Horses - في حرف - H -
ويتميز هذا القاموس عن سواه في طريقة لفظ الكلمات ، وذلك بوضع رقم لكل لفظ من مقطع كل كلمة .
يعتمد اللفظ في اللغات الافرنجية ومنها الانكليزية على الحروف الصوتية - Vowel letters - : التي هي بمثابة الحركات في اللغة العربية .
ونورد فيما يلي كل حرف صوتي مصحوباً باصطلاحاته اللفظية والامثلة الدامغة .
حرف A
۱ - يلفظ كالألف الممدودة - آ - ويرمز للفظه بالرقم 44 كما في الكلمات الآتية :
dark, fast, father, fast, rasp
٢ - ويلفظ على وزن الياء كما في كلمة - سيف - بدون تسكير الياء ويرمز للفظه بالرقم - ٢١ - كما في الكلمات الآتية :
date, fate, haste, mane, place
٣ - يلفظ على وزن الألف العادية في اللغة العربية ويرمز للفظة بالرقم - 3 - كما في الكلمات الآتية :
bag, dash, fact, jack, ram
حرف E
۱ - يلفظ بين الكسر والفتح ويرمز له بالرقم (2) كما في الكلمات الآتية :
let, men, fellow, pen, set
٢ - يلفظ على وزن كلمة ( ريم ) ، ويرمز له بالرقم «11» كما في الكلمات الآتية :
femur, key, lenient, metre, petite
- ويلفظ كذلك ، اذا كان متبوعاً بحرف (a) أو بحرف (e) آخر ، كما في الكلمات الآتية :
bear, bean, feel, meat, keen
٣ - يلفظ على وزن ( بيت ) بدون تسكين الياء ويرمز له بالرقم (99) كما في الكلمات الآتية :
desert, deter, herd, kersey, person
٤ - اذا كانت الكلمات ثلاثية الحرف يتوسطها حرف (e) وتنتهي بحرف wr يلفظ حرف (e) على وزن (u) ويرمز له بالرقم (18) كما في الكلمات الآتية :
dew, few, knew, new
حرف I
١ - يلفظ كما هو في الحروف الهجائية على وزن ( آي ) ويرمز له بالرقمين (41) كما في الكلمات الآتية :
bite, dine, kite, fight, drive
٢ - يلفظ كالكسرة في اللغة العربية ولأيرمز له بالرقم (1 ) كما في الكلمات الآتية :
sit, give, finish, still, permit
٣ - يلفظ أحياناً كما مر في القاعدة (۳) في حرف ال (e ) على وزن كلمة ( بيت ) بدون تسكين الياء ويرمز له بالرقم (99) ، كما في الكلمات الآتية :
dirt, firm, girl, sir, stir
حرف 0
۱ - يلفظ على وزن الضمة في اللغة العربية ويرمز له بالرقم ( 5 ) كما في الكلمات الآتية :
dog, fog, long, pot, top
٢ - ويلفظ أحياناً على وزن كلمة ( دوم ) العربية ويرمز له بالرقم «55» كما في الكلمات الآتية :
door, most, more, short
٣ - ويلفظ كذلك اذا كان متبوعاً بحرف (a) أو اذا انتهت الكلمة الرباعية بحرف ( e ) ، كما يأتي :
board, coat, moan, foam, road
bore, drove, home, joke, rode
٤ - اذا لحق حرف ال ( o ) حرف (o) آخر يلفظان حينذاك على وزن كلمة ( دور ) جمع دار » ، غالباً ويرمز لهما بالرقم (77) كما في الكلمات الآتية :
boot, foot, root, tooth
حرف U
۱ - يلفظ كالفتحة في اللغة العربية ويرمز له بالرقم ( 8 ) كما في الكلمات الآتية :
burry, but, cup, dump, but
٢ - اذا انتهت الكلمة الرباعية أو الخماسية أحياناً بحرف ( e ) يلفظ حرف ( u ) كما هو في الحروف الهجائية ويرمز له بالرقم «18» كما في الكلمات الآتية :
cure, duke, muse, pure,
٣ - يلفظ على وزن القاعدة (۳) من حرف الـ ( (e) ويرمز له بالرقم (99) كما في الكلمات الآتية :
hurt, nurse, purse, turn
٤ - يلفظ على وزن كلمة ( دور ) ( جمع دار ) ، ويرمز له بالرقم (99) كما في الكلمات الآتية :
rule, suit, sure, true
ومما يجدر ذكره في هذه القواعد انها ليست ثابتة تنطبق على جميع الكلمات المشار اليها ، بل هي شبه اساسية يمكن القياس عليها في اغلب الأحيان ، والغرض الأساسي من كل هذه الشروح هو بيان معنى الارقام التي خصصت للفظ ، فبعد قراءة هذه القواعد أمكن - بكل سهولة ويسر - معرفة ما تشير اليه الارقام في هذه المقدمة .
وختاماً نرى لزاماً علينا ان نتحاشى - بقدر المستطاع - الكلمات العربية التي أصبحت غريبة عن عصرنا هذا تسهيلا لطالب اللغة الانكليزية ، فانتقينا المعاني السهلة المألوفة . هذا مع ان هناك بعض الكلمات في اللغة الانكليزية تصبح أقرب للفهم عندما تفسر بكلمات عربية عامية ، ومثل هذه الكلمات وضعناها بين قوسين لبيان أنها كلمة عامية .
الاسم والفعل :
بعض الكلمات في اللغة الانكليزية يشترك فيها الاسم والفعل ، او الصفة والفعل ، فاستعملنا خطا كهذا ( - ) يسبق الفعل ، كما ترى في كلمة (fire) مثلا ، اذا تجدها على هذا النحو :
حرارة ، حريق ، نار ، غضب ، حدة ، - اوقد ، أشعل ، (19) fire أطلق الرصاص طرد ، عزل .
وقس على ذلك كل كلمة من هذا القبيل يشترك فيها الفعل مع الاسم او الصفة او الاثنين معاً في بعض الاحيان .
مقدمة
اننا نلاحظ انكباب المثقفين على الترجمة في هذه الحقبة من عصرنا الراهن . وحين ندقق في تراثنا الادبي والعلمي القديم نجده زاخراً ومتفوقاً يضاهي اغنى الآداب العالمية ، الا ان عصر انحطاط هيمن على مجتمعنا العربي ردحاً من الزمن ، فعاش مفكرونا وادباؤنا على هامش الحياة ، وها ان شمس الابداع تبزغ من جديد .
فأملا منا ، في الإسهام بهذه النهضة السامية اخذنا على انفسنا عهداً بأن نقوم على خدمة الجيل الطالع من ابناء امتنا فلا ندخر وسعاً في العمل على النهوض به . فكان هذا القاموس محققاً احدى امانينا الكبار وثمرة جهد جهيد ونضال صادق وباكورة انتاج ميزته هي انه محاولة اجتهدنا فيها ان نتلافى الاخطاء التي لاحظناها في غيره من القواميس ، وان نزيد ما لم يرد مطلقاً سواء في القواميس المطبوعة في الشرق العربي او في الدول الغربية .
يحوي هذا القاموس ما يزيد على سبعين الف كلمة ونيف منتقاة بدقة واعتناء . وقد اعطينا ، بصورة خاصة ، الكلمات العلمية والفنية نصيباً وافراً وما لم نجده قبل طبع القاموس من مصطلحات عالمية الحقناه به . ليكون محققاً ما ينشده فيه رواد العلم والمعرفة .
ثم عملنا على تزيينه بعدد وافر من الصور تزيد على الثلاثة آلاف صورة تعبر بدقة عن الكلمات التي وضعت لها ، كالحيوانات التي توجد في اقطار خاصة من العالم . وثم اشكال هندسية وآلات مختلفة تستعمل في شتى المرافق كالأدوات المخبرية والآلات الميكانيكية .
وفي كل حرف تقريباً صفحة تضم مجموعة من الصور تبين اشكالا عديدة من جنس واحد كصفحة السجاد مثلا - Carpets - في حرف - C - وصفحة الخيول - Horses - في حرف - H -
ويتميز هذا القاموس عن سواه في طريقة لفظ الكلمات ، وذلك بوضع رقم لكل لفظ من مقطع كل كلمة .
يعتمد اللفظ في اللغات الافرنجية ومنها الانكليزية على الحروف الصوتية - Vowel letters - : التي هي بمثابة الحركات في اللغة العربية .
ونورد فيما يلي كل حرف صوتي مصحوباً باصطلاحاته اللفظية والامثلة الدامغة .
حرف A
۱ - يلفظ كالألف الممدودة - آ - ويرمز للفظه بالرقم 44 كما في الكلمات الآتية :
dark, fast, father, fast, rasp
٢ - ويلفظ على وزن الياء كما في كلمة - سيف - بدون تسكير الياء ويرمز للفظه بالرقم - ٢١ - كما في الكلمات الآتية :
date, fate, haste, mane, place
٣ - يلفظ على وزن الألف العادية في اللغة العربية ويرمز للفظة بالرقم - 3 - كما في الكلمات الآتية :
bag, dash, fact, jack, ram
حرف E
۱ - يلفظ بين الكسر والفتح ويرمز له بالرقم (2) كما في الكلمات الآتية :
let, men, fellow, pen, set
٢ - يلفظ على وزن كلمة ( ريم ) ، ويرمز له بالرقم «11» كما في الكلمات الآتية :
femur, key, lenient, metre, petite
- ويلفظ كذلك ، اذا كان متبوعاً بحرف (a) أو بحرف (e) آخر ، كما في الكلمات الآتية :
bear, bean, feel, meat, keen
٣ - يلفظ على وزن ( بيت ) بدون تسكين الياء ويرمز له بالرقم (99) كما في الكلمات الآتية :
desert, deter, herd, kersey, person
٤ - اذا كانت الكلمات ثلاثية الحرف يتوسطها حرف (e) وتنتهي بحرف wr يلفظ حرف (e) على وزن (u) ويرمز له بالرقم (18) كما في الكلمات الآتية :
dew, few, knew, new
حرف I
١ - يلفظ كما هو في الحروف الهجائية على وزن ( آي ) ويرمز له بالرقمين (41) كما في الكلمات الآتية :
bite, dine, kite, fight, drive
٢ - يلفظ كالكسرة في اللغة العربية ولأيرمز له بالرقم (1 ) كما في الكلمات الآتية :
sit, give, finish, still, permit
٣ - يلفظ أحياناً كما مر في القاعدة (۳) في حرف ال (e ) على وزن كلمة ( بيت ) بدون تسكين الياء ويرمز له بالرقم (99) ، كما في الكلمات الآتية :
dirt, firm, girl, sir, stir
حرف 0
۱ - يلفظ على وزن الضمة في اللغة العربية ويرمز له بالرقم ( 5 ) كما في الكلمات الآتية :
dog, fog, long, pot, top
٢ - ويلفظ أحياناً على وزن كلمة ( دوم ) العربية ويرمز له بالرقم «55» كما في الكلمات الآتية :
door, most, more, short
٣ - ويلفظ كذلك اذا كان متبوعاً بحرف (a) أو اذا انتهت الكلمة الرباعية بحرف ( e ) ، كما يأتي :
board, coat, moan, foam, road
bore, drove, home, joke, rode
٤ - اذا لحق حرف ال ( o ) حرف (o) آخر يلفظان حينذاك على وزن كلمة ( دور ) جمع دار » ، غالباً ويرمز لهما بالرقم (77) كما في الكلمات الآتية :
boot, foot, root, tooth
حرف U
۱ - يلفظ كالفتحة في اللغة العربية ويرمز له بالرقم ( 8 ) كما في الكلمات الآتية :
burry, but, cup, dump, but
٢ - اذا انتهت الكلمة الرباعية أو الخماسية أحياناً بحرف ( e ) يلفظ حرف ( u ) كما هو في الحروف الهجائية ويرمز له بالرقم «18» كما في الكلمات الآتية :
cure, duke, muse, pure,
٣ - يلفظ على وزن القاعدة (۳) من حرف الـ ( (e) ويرمز له بالرقم (99) كما في الكلمات الآتية :
hurt, nurse, purse, turn
٤ - يلفظ على وزن كلمة ( دور ) ( جمع دار ) ، ويرمز له بالرقم (99) كما في الكلمات الآتية :
rule, suit, sure, true
ومما يجدر ذكره في هذه القواعد انها ليست ثابتة تنطبق على جميع الكلمات المشار اليها ، بل هي شبه اساسية يمكن القياس عليها في اغلب الأحيان ، والغرض الأساسي من كل هذه الشروح هو بيان معنى الارقام التي خصصت للفظ ، فبعد قراءة هذه القواعد أمكن - بكل سهولة ويسر - معرفة ما تشير اليه الارقام في هذه المقدمة .
وختاماً نرى لزاماً علينا ان نتحاشى - بقدر المستطاع - الكلمات العربية التي أصبحت غريبة عن عصرنا هذا تسهيلا لطالب اللغة الانكليزية ، فانتقينا المعاني السهلة المألوفة . هذا مع ان هناك بعض الكلمات في اللغة الانكليزية تصبح أقرب للفهم عندما تفسر بكلمات عربية عامية ، ومثل هذه الكلمات وضعناها بين قوسين لبيان أنها كلمة عامية .
الاسم والفعل :
بعض الكلمات في اللغة الانكليزية يشترك فيها الاسم والفعل ، او الصفة والفعل ، فاستعملنا خطا كهذا ( - ) يسبق الفعل ، كما ترى في كلمة (fire) مثلا ، اذا تجدها على هذا النحو :
حرارة ، حريق ، نار ، غضب ، حدة ، - اوقد ، أشعل ، (19) fire أطلق الرصاص طرد ، عزل .
وقس على ذلك كل كلمة من هذا القبيل يشترك فيها الفعل مع الاسم او الصفة او الاثنين معاً في بعض الاحيان .
تعليق