رباعيات الخيام .أم كلثوم و’الحشاشين.ترجمة الشاعر أحمد رامي.وبألحان رياض السنباطي

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • رباعيات الخيام .أم كلثوم و’الحشاشين.ترجمة الشاعر أحمد رامي.وبألحان رياض السنباطي


    “أم كلثوم و’الحشاشين’: المفاجأة اللي هتخليك مش مصدق.

    صلاح زيدان


    أبيات الشعر التي بدأت بها حديثك والتي نقلت في مسلسل الحشاشين تشد الانتباه بأجوائها الملحمية هذه الأبيات منسوبة لرباعيات عمر الخيام والتي أداها وائل الفشني بأسلوبه المميز معبر عن روحها الدينية عبر أداء موسيقي فريد.
    أم كلثوم و’الحشاشين:

    الرباعيات التي تنسب إلى الشاعر الفارسي عمر الخيام تتكون من أربع أبيات حيث يكون الثالث منها مطلق بينما الثلاثة الأخرى مقيدة رغم أن العديد من المصادر تشير إلى أن الرباعيات لم تكتب بالكامل بيد الخيام، إلا أن اسمه ارتبط بها.

    الترجمة العربية لأعمال الخيام كانت بداية مع الشاعر أحمد رامي، الذي لم يقتصر على ترجمة النصوص فحسب بل أضاف إليها لمسات خاصة تعكس معاني التوبة والاستغفار التي تجاهلتها الترجمات الإنجليزية وفي عام 1950م فاجأت أم كلثوم جمهورها بأداء مقتطفات من الرباعيات بألحان رياض السنباطي على مسرح الأزبكية، مما أضاف بعداً فنياً لرباعيات الخيام.

    من الجدير بالذكر أن أقدم مخطوط للرباعيات يعود إلى ما بعد وفاة الخيام بـ350 عام ما يعني أنها ربما تعرضت لتعديلات أو إضافات، حيث يتفاوت عدد الرباعيات بين 158 و800، حسب النسخ والمخطوطات.

    في مسلسل الحشاشين كانت الرباعيات بمثابة جسر يربط بين أجواء العصر الذي نشأت فيه طائفة الحشاشين في فارس وبين العمل التلفزيوني الذي يستعرض جذور هذه الحركة السرية الغامضة في القرن الحادي عشر.
يعمل...
X