اللغة السومرية لهجة عربية قديمة

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • اللغة السومرية لهجة عربية قديمة

    معجم إشتقاقي سومري عربي للدكتور عبدالمنعم المحجوب يؤكد أن اللغة السومرية لهجة عربية قديمة

    اللغة السومرية التي قال عنها المستشرقون أنها لا تشبة أي لغة بالعالم هي أحدى اللهجات العربية وأغلب كلماتها هي عربيه بلهجتها السريانيه والفينيقية والفصحى وهذا المعجم يؤكد هذا الكلام.
    أولاَ. منذ مطلع ألالف الرابع قبل الميلاد يبدأ السومريون بالتدفق على وادي الرافدين الجنوبي آخذين ببناء حضارة جديدة على انقاض حضارة العبيد التي إنطفأت مراكزها واجدا أثر الآخر بتأثير الضغط الجديد)) .. (( و يبدوا أن الثقافة السومرية مدينة إلى ثقافة تل العبيد بأكثر مما أعتقده المؤرخون قبل أن يتم الكشف الكامل عن أوابد هذه الثقافة ))

    وظل الجدل قائما بين الباحثين في موضوع اللغة السومرية ، منهم من قال انها لغة لا تشبه اي لغة في العالم ، و منهم من قدم السومرية على العربية و على سائر اللغات و جعل من السومرية الأصل الذي تفرع منه اللغات السامية و الأفروآسيوية بما فيها لغة مصر القديمة وهو الباحث والكاتب عبدالمنعم المحجوب، في كتابه – " ما قبل اللغة.. الجذور السومرية للغة العربية واللغات الأفروآسيوية" الذي يقع في 288 صفحة
    ومنهم من قدم العربية على السومرية استنادا الى نظريات علماء الجيولوجيا فنظرية هذا العالم الالماني W. Nutzel المتخصص في الجيولوجية والمناخ والعصر الجليدي اثبتت في منتصف السبعينيات ان قاع الخليج العربي حاليا كان خالي من الماء منذ 20 الف عام من العصر الحاضر بسبب المناخ الجليدي الذي كان يسود الارض وقتها بحيث كان مستوى سطح البحار والمحيطات منخفض. وحسب بحث نوتزيل، وآخرين امثال
    لا مبك و يوكوهاما وغيرهم، ان نهرا دجلة والفرات كانا يصبا في خليج عُمان. وبعد انحسار الجليد وذوبانه بسبب ارتفاع درجات حرارة الارض اخذ مستوى المحيطات بالارتفاع تدريجا وثم بدأ يدخل في الخليج العربي بمراحل وفترات متتالية وكانت اخر مرحلة هي قبل 6000 عام لتصل حدود الخليج على ما هي اليوم تقريبا وهذا التاريخ حسب هؤلاء العلماء يصادف وجود السومريين على ارض جنوب العراق)) – وهذا يعني ان بحر العرب و سواحل عمان كانت حدود العراق و الجزيرة العربية على البحر و انه لم يكن للخليج العربي وحود بل كان مغطى بالجليد.

    اللغة السومرية عربيه كما قلت وهذا المعجم للدتكور عبد المنعم المحجوب يثبت انها مجرد لهجة عربيه وهي تشترك مع العربيه الفصحى واللهجات العربيات القديمة مثل السريانية والفينيقة بشكل كبير جداً

    ملاحظات

    في «نقحرة» الكلمات العربية بحروف لاتينية، تسهيلاً للمقارنة بالأصل السومري المكتوب بنفس الحروف، اتبعنا ما هو متعارف عليه من علامات، مع ما اجتهدنا في وضعه. فالعلامة (ʼ) لتمثيل الهمزة، والعلامة (ʻ) لتمثيل العين، متبوعة بصائت، مثلاً: عَ = ʻa، ع~ = ʻe ، عُ = ʻu. وفي المد بالواو استعمل الحرف ū كما في طُوب tūb . وفي المد بالياء استعمل ī كما في: أدِيد adīd. وفي المد بالألف استعمل ā كما في ماء māʼ . أما التضعيف (الشدّة) فقد رُسم بخط يتوسّط الحرف، كما في: بَوّب bawab . أما علامة القلب فهي ←، في حين أن ↔ مخصّصة للإبدال. ويشار للأكدية بحرفي أك.

    السومرية: ab (ءَبْ)، aba (ءَبَ): بحيرة، بحر.
    العربية: الأباب abab : الماء.
    بحر لا يُؤبَى: لا يُنْزَح.
    البِيب bīb : مَسِيل الماء.
    وأبة: نقرة في الصخر تمسك الماء؛ بئر وأبة: واسعة بعيدة.
    (انصرفت بعض اشتقاقات «أبي» إلى الماء، منها: الآبية: التي تعاف الماء، ماءٌ مأباة: تأباه الإبل. ومثلها في «أوب»، منها: أُبْت الماءَ: وردته ليلاً. وفي مادة «بوب»: أهل البصرة في أسواقهم يُسمّون الساقي الذي يطوف عليهم بالماء بيّاباً).

    السومرية: abba (ءَبَّ): أب، شيخ.
    العربية. الأب: الوالد.
    أك. abu .

    السومرية: ad (ءَدْ)، ada (ءَدَ): صرخ.
    العربية: الأدّ ad : مدُّ الصوت، الهدير؛ الأديد adīd : الجلبة.
    الوَأْد: الصوت العال الشديد، الدويّ، الهدير.
    الدويّ: الصوت. (من تحولات هذه الكلمة انصرافها إلى دويّ الرعد وحفيف الريح وهدير الجمل وطنين النحل).

    السومرية: ad (ءَدْ): أعرج، كسيح.
    العربية: آدَ āda : انحنى، انثنى، مالَ؛ أوِدَ: اعوجّ؛ تأوّد: تثنّى.
    تدأدأ ta.daʼdaʼa : تمايل في مشيه.
    (يؤدي اتصال الألف والدال إحالات كثيرة ذات صلة بالأمراض، مثل: الأدرة: انتفاخ الخصيتين؛ الأدَط: معوجّ الفك؛ الإدل: وجع يأخذ بالعنق؛ المؤدَن (من أدن): القصير العنق الضيق المنكبين مع قصر ألواح اليدين (= الكسيح)، القزم؛ الثئد (من ثأد): المقرور. وفي مادة (دأي) نقرأ أن الدّأي: فِقر الكاهل والظهر، وقيل غراضيف الصدر، وقيل: ضلوعه في ملتقاه وملتقى الجَنب. الدأيات: خَرَز (فِقَر) العنق، ويقال: خرز الفقار (العمود الفقري).

    السومرية: adagur ، adagir (ءَدَگِرْ، ءَدَگُرْ) : قِدْر.
    العربية: دَقَرَ daqara : (الرجل) إذا امتلأ طعاماً.
    القِدر qidr : إناء الطهي. قَدَرَ: طَبَخَ.
    أك. adaguru.

    السومرية: ama (ءَمَ): أمٌّ.
    العربية: أمّ ʼum: والدة.
    أك. umu . وصلتنا عدة شواهد على استخدام الألواح الخشبية في القبور، كما ذكر نائل حنون في كتابه عقائد ما بعد الموت، ص234، من العهد البابلي القديم وفي صنع التوابيت والأضرحة الملكية. أما في معنى الدَّهن، فمن شواهد اللسان: هِدانٌ كشحمِ الأُرْنةِ المُتَرَجْرِجِ.
    قال: الأرنة هي الجُبْنُ الرَّطْب وجمعها أُرَن. بهذا التأثيل يمكن تعريف الإران بأنه شجر الأرز والزيت المستخرج منه، تماماً كما في السومريّة).

    السومرية: erim (ء~رِمْ): رجل، جماعة من الناس.
    العربية: أرِم ’arim: يقال ما بالدار أرِمٌ، أي ما بها أحدٌ.

    السومرية: ga (گَ): لبن.
    العربية: القُوهة qūha : اللبن.

    السومرية: gaba (گَبَ): ثدي، صدر (ga: حليب + ba: أعطى).
    العربية: القبا qabā : تقويس الشيء، القَبْو: الضمّ.
    القَبّ qab : شدّة الدمج للاستدارة، القَبّ والقَبَب: دقّة الخصر وضمور البطن.
    (gaba في مقطعيها الجذريين: أعطى حليباً. ونرى في اجتماع القاف والباء معانٍ ذات صلة: قأب: شرب، القبوة:
    العربية: قَرْم qarm : وسْم، هيئة.

    السومرية: gurun (گُرُنْ): ثمرة، زهرة (gur: محيط + an: عالٍ).
    العربية: القرن qarn : الرأس، أعلى الشيء. ج. قرون qurūn.
    القَرَنْفُل: زهرةٌ.
    (وهي أيضاً: gurin, girin. ينصرف معنى «قرن» على العموم إلى رأس كل شيء وأعلاه، وهذا هو الأصل السومري المتكوّن من المقطعين gur أي أرض (قا. قرّ، قرار، وهي شبيهة بالمقطع gur أي عميق) وan أي العالي أو علا يعلو (قا. عَنان)، أي كلّ ما له أصلٌ في الأرض وفرعٌ في الهواء على التعميم. ثم اختص المعنى بفئات محدّدة (بشر، حيوانات، نباتات، ممتلكات، أرض) . لقد احتفظ اللفظ في السومرية بمعنيين رئيسيين: زهرة، ثمرة. أما في العربية فإن اشتقاقاته تؤدي الكثير من النباتات، منها: قرونة: نبتة ذات حبّ أبرش في سواد، القريناء: اللوبياء، القرْنوة: نبات عريض الورق).

    السومرية: gusum (گُسُمْ): تحدّث. (gu: صوت + sum: أعطى).
    العربية: القسم. (المقطعان الجذريان المكونان لهذه الكلمة هما حرفياً: أعطى كلمة (كما في الدارجة)، أي: وَعَدَ، أقسم).

    السومرية: guruš (گُرُشْ): عامل كادح (gur: عَجَلة + uš: يقف على).
    العربية: تقَرّش ta.qaraša : تكسّب.
    قا. garaš

    السومرية: ḫarub (خَرُبْ) : خرّوب.
    العربية: خرّوب ḫarūb: شجر الخرّوب.

    السومرية: ḫi-ib-za (خَبْزَ) : خبز (محدد دال لأسماء الخبز).
    العربية: خبز ḫubz.
    أك. ḫibṣu.
    العربية: الكوسج kụsaj (والكوسق kụsaq): الناقص الأسنان.

    السومرية: katab (كَتَبْ): عييّ، معاق [عن الكلام] (ka: فم + tab: يسدّ، يعوق).
    العربية: كَتَبَ kataba : شدّ، صرّ، ضمّ.

    السومرية: katae (كَتَءِ): نطْق، تفوّه (ka: فم + ta: من + é: خارجاً).
    العربية: كتّ kata الكلام: سارّه، رجل كتكات katkāt: كثير الكلام سريعه.
    انصرف الفعل إلى الحديث المذموم. قتّ qata : نمّ، القتّ: الكذب المهيّأ، تقتّت الحديث: تتبعه وتسمّعه.

    السومرية: ki (كِ): أرض.
    العربية: القِيّ qi :الأرض المقفرة. القيقاة qiqat : المكان المستوي حجارته بالأرض.

    كما لاحظتم أن الكلمات السومرية هي كلمات عربية متطابقة مع كثير من الكلمات العربية في النطق والمعنى والكلمات هي عربية الجذور واصيلة في اللغه العربية التي هي أم اللغات وأغنى لغة في العالم.
    هذا جزء من المعجم للن المعجم يحتوي على اللآف الكلمات المتطابقة بين العربية والسومرية
    ربما اكلمها في منشور آخر يكون جزء ثاني لهذا المنشور
يعمل...
X