((من بقايا اللغة الآرامية في اللغة االعربية في سوريا نقتطف الكلمات التالية :
أو. واوا ( تقولها الأم لصغيرها ردعاً له و تخويفاً من أن يلمس شيئاً يؤذيه )
بعط ( قول الأم لصغيرها " حاجي تيعط " . كفاً له عن الحركة و المرح في غير وقتهما )
بَحْ ( قول الأم لوليدها كناية عن نفاذ الشيء المطلوب )
قولهم دعاء لموتاهم : الله ينيحهم , وينيح نفوسهم ( يريحهم )
قولهم نفّصتْ عيونه ( انتفضت شرايين عينيه لكثرة إجهاده لنفسه )
شلف ( رمى الشيء بعيداً )
شمّط يشمطّ ( اقتلع . قول الأب لصغيره : بشمطلك دينيك )
الشربوكة ( الشرك و الأحبولة تقال إذا صعب الأمر و تعقد )
شفّى الشجرة أو العصا ( جلا ونحف )
قول الفلاح لجاره : زرعاتك دليلين ( متفرقين )
انقطع حيبه ( خارت قواه )
كيّس الكر و المهر و العجل ( روّض و طيّع )
كرز ( وعظ )
عك , يعك ( يقاسي و يجهد في الأمر )
قرقش يقرقش ( ( الحمص أو الخبز )
يابحر (’ يتروى , يتفحص الأمر جيداً )
بحش الأرض ( حفر )
كعيت ( قواهم عن عجز إتمام العمل )
كعر , كعره ( صاح يه و طرده )
جرجر , جرجره ( جرّه و سحبه)
دندل ( دلّى )
دقر , يدقر ( بمس , يلمس )
فرط السنبلة ( نثر )
شحط , يشحط ( جر الشخص و رماه )
فشط و شفط ( اخلق الأكاذيب )
رصّ يرص الزيتون ( رضَ )
رصّه قتله ( ضربه قتلة )
مرشل ( مسترخي )
جهجه الضوء ( انبلج الصبح و بان )
مَلش ( نتف الشعر و نتشه )
شحّل ( الدالية )
طمّش عينيه ( غطى )
عبي ( للشجرو الزرع أي كثيف )
زوم الأكل أو الثمرة ( المرقة و العصير )
فقيع ( التين قبل ان ينضج )
نط ( قفز )
فرفط و فرافيط ( فتت و فتات )
يشط على الأرض ( انطرح و تسطح )
تشطّح على الحصير ( تمدد و استلقى )
حوتك ( طاف و دار ( حاص )
طلعت هبلة المي ( البخار إذ سخت الماء )
زيح ( ابتعد ))) ....
أو. واوا ( تقولها الأم لصغيرها ردعاً له و تخويفاً من أن يلمس شيئاً يؤذيه )
بعط ( قول الأم لصغيرها " حاجي تيعط " . كفاً له عن الحركة و المرح في غير وقتهما )
بَحْ ( قول الأم لوليدها كناية عن نفاذ الشيء المطلوب )
قولهم دعاء لموتاهم : الله ينيحهم , وينيح نفوسهم ( يريحهم )
قولهم نفّصتْ عيونه ( انتفضت شرايين عينيه لكثرة إجهاده لنفسه )
شلف ( رمى الشيء بعيداً )
شمّط يشمطّ ( اقتلع . قول الأب لصغيره : بشمطلك دينيك )
الشربوكة ( الشرك و الأحبولة تقال إذا صعب الأمر و تعقد )
شفّى الشجرة أو العصا ( جلا ونحف )
قول الفلاح لجاره : زرعاتك دليلين ( متفرقين )
انقطع حيبه ( خارت قواه )
كيّس الكر و المهر و العجل ( روّض و طيّع )
كرز ( وعظ )
عك , يعك ( يقاسي و يجهد في الأمر )
قرقش يقرقش ( ( الحمص أو الخبز )
يابحر (’ يتروى , يتفحص الأمر جيداً )
بحش الأرض ( حفر )
كعيت ( قواهم عن عجز إتمام العمل )
كعر , كعره ( صاح يه و طرده )
جرجر , جرجره ( جرّه و سحبه)
دندل ( دلّى )
دقر , يدقر ( بمس , يلمس )
فرط السنبلة ( نثر )
شحط , يشحط ( جر الشخص و رماه )
فشط و شفط ( اخلق الأكاذيب )
رصّ يرص الزيتون ( رضَ )
رصّه قتله ( ضربه قتلة )
مرشل ( مسترخي )
جهجه الضوء ( انبلج الصبح و بان )
مَلش ( نتف الشعر و نتشه )
شحّل ( الدالية )
طمّش عينيه ( غطى )
عبي ( للشجرو الزرع أي كثيف )
زوم الأكل أو الثمرة ( المرقة و العصير )
فقيع ( التين قبل ان ينضج )
نط ( قفز )
فرفط و فرافيط ( فتت و فتات )
يشط على الأرض ( انطرح و تسطح )
تشطّح على الحصير ( تمدد و استلقى )
حوتك ( طاف و دار ( حاص )
طلعت هبلة المي ( البخار إذ سخت الماء )
زيح ( ابتعد ))) ....