علاقة الفكر باللغة .. الإشارات والرموز واللغة .. كتاب علم النَّفس جميل صَليبا

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • علاقة الفكر باللغة .. الإشارات والرموز واللغة .. كتاب علم النَّفس جميل صَليبا

    علاقة الفكر باللغة .. الإشارات والرموز واللغة

    علاقة الفكر باللغة

    ما هي علاقة اللغة بالفكر ؟
    بين اللغة والفكر تأثير متبادل .

    آ - تأثير الفكر في اللغة :

    ۱ - الفكر متقدم على اللغة
    - لو كانت اللغة كما زعم ( دوبونالد ) شرطاً من شروط الفكر ، أي متقدمة عليه ، لأمكن التعبير عن كل فكرة ، إلا أننا كثيراً ما نشعر بالأفكار تجول في خاطرنا من غير أن نوفق للتعبير عنها ، وقد قال أحدهم : ان الألفاظ ظروف المعاني ، والحق ، أن اللغة نتيجة من نتائج الفكر المنطقي ، وشرط من شروطه ( دولاكروا ؛ اللغة والفكر . - ص ١٠٤ ) ، فالكلام والفكر ينموان ويرتقيان معاً ، إلا أن كثرة المفردات تتبع كثرة المعاني ، وتطور الألفاظ تابع لتطور الفكر .

    ان وراء الفكر التأملي نفسه صوراً من المعاني المستقلة عن ا الألفاظ ، حتى لقد بين علماء النفس ، أن لدى الطفل تفكيرا غير لفظي ، وهو تفكير مقارن للعمل ، تنوب الحركات والعادات فيه عن التصورات .

    ثم أن هناك فكر أتأملياً ، وفكر أحدسياً ، يتميزان بتقدم الشعور فيها على الألفاظ ، فالفكرة إذن أغنى من اللفظ ؛ ويمكن التعبير عن الفكرة نفسها بألفاظ مختلفة .

    ٢ - اللغة لا تعبر عن جميع نواحي الفكر
    - اللفظ وسيلة لانتقال الفكرة من شخص إلى آخر ، فهو إذن خارجي لا يدل إلا على الناحية الاجتماعية من الفكر ، أما الناحية العميقة منه فإنه لا يعبر عنها ، إذا قلت ) اني . سعيد ( لم تدرك من قولي هذا لون السعادة التي أشعر . بها ، وأنت تقول أنك ( سعيد ) فهل ندرك كلانا معنى واحداً ، نعم اني قد أستعمل الحركات ، والاشارات مع الألفاظ لتجسيم شعوري ، كما يفعل الخطيب عند محاولته التأثير في سامعيه . وفي الإشارات بالطرف ، والحاجب ، واليد ، والرأس ، وغير ذلك من الجوارح ، مرفق كبير ، ومعونة حاضرة في اموريسرها الناس بعضهم إلى بعض ولولا الاشارة لم يتفاهم الناس معنى خاص الخاص ( الجاحظ ) . ولكن مهما يكن عندي من تفنن في ذلك ، فإني أجد نفسي عاجزاً عن التعبير عن فكري تعبيراً تاماً . فأنا لا أعبر إلا عن المعاني العلمية ، والتصورات الموضوعية ؛ والمجردات الرياضية ، أما جوهر الفكر الحقيقي ، فلا سبيل إلى التعبير عنه .

    ٣ - إن تحليل الألفاظ وحدها لا يطلع العالم النفسي على حقيقة الفكر
    - وسبب ذلك أن الفكر متصل ، والألفاظ منفصلة ، فإذا اقتصر علماء النفس على تحليل الألفاظ قصروا عن بلوع الغاية ، لأن اللفظ كما بينا لا يدل إلا على ناحية واحدة من نواحي الفكر وهي الناحية الموضوعية المشتركة بيننا وبين غيرنا .

    ٤ - مخالفة اللفظ للفكرة
    - ان حكم المعاني ، خلاف حكم الألفاظ ، لأن المعاني مبسوطة إلى غير غاية ، وممتدة إلى غير نهاية ، وأسماء المعاني مقصورة معدودة ، ومحصلة محدودة ( الجاحظ ، البيان والتبيين ، جزء ١ ، ص ٦٨ ) .

    وتطور المعاني أسرع من تطور الألفاظ ، لأن المعاني تتبدل بتبدل الفكر ، وكثيراً ما تخلو الألفاظ من المعاني ، فيظن الانسان أنه يفكر ، وهو في الحقيقة لا يفكر ، بل ألفاظاً لا يفهم معناها . ويسمون هذه الحالة بالببغائية ( نسبة إلى الببغاء Psittacisme ) ) وكما أنه لا قيمة للورق النقدي ، إلا بالنسبة إلى الذهب المودع في المصرف ، فكذلك لا قيمة للألفاظ إلا بالنسبة إلى المعاني المتصورة في الذهن .

    ب - تأثير اللغة في الفكر
    - ان حياة الالفاظ تابعة لحياة المعاني ، ولكن اللفظ يؤثر في المعنى ، كما يؤثر المعنى في اللفظ ؛ ولنبين كيفية هذا التأثير .

    ۱ - ان الالفاظ توضح المعاني لانها آلة تحليل
    - قلنا ان المعاني مبسوطة إلى غير هي غاية ، ومبسوطة إلى غير نهاية ، وانها غير ثابتة ، فإذا أردنا التعبير عنها بالالفاظ ، ساقنا اللفظ إلى تحليلها . قال ( كوندياك ) : « نحن لا نستطيع الكلام إلا إذا حللنا الفكر إلى أجزائه المختلفة ، وعبرنا عن هذه الاحزاء واحداً بعد واحد والألفاظ الآلة الوحيدة التي تعيننا على هذا التحليل ( المنطق ، القسم ٣ الفصل - ( ۷ ) ثم قال : ان اللغة طريقة ، والعلم لغة جيدة . وهذا القول الاخير ، لا يخلو من المبالغة ، لان اللغة جملة آلية من الصور المرتبطة بروابط التداعي ، فليس يصح إذن اطلاق هذا القول ، الا اذا اريد به ان بين اللغة ، والفكر ترابطاً وثيقاً .

    ٢ - الالفاظ تثبت المعاني
    - لا يمكن تثبيت دلالات المعاني ، الا بالالفاظ ، وقد شبه ( هاميلتون ) اللفظ بالعقد الذي يبنيه العمال عند حفر النفق ، فكما ان العقد يثبت الرمل والتراب ، كذلك اللفظ يثبت المعنى : قال : ان أكثر المعاني شبيهة بشرار النار ، لا تومض الا لتغيب ، ولا يمكن اظهارها وجمعها وتثبيتها الا بالالفاظ ، وقال أيضاً : ( لا يستولي الجيش على البلاد الا بإقامة الحصون فيها . ان الالفاظ حصون المعاني ) " .

    والالفاظ تعين على انتقال المعاني من جيل إلى جيل . قال ( وتني Whitney ) : « لقد استعمل أسلافنا ملكاتهم الفكرية في الملاحظة ، والوصف ، والاستنتاج ، والتصنيف .
    ونحن نرث نتائج أعمالهم بطريق الألفاظ . ان المعانى مسكوبة في قوالب من الألفاظ المهيأة . إلا أن . صب المعاني في قوالب الألفاظ لا يخلو من المساوىء ، منها .

    آ - ان تثبيت المعاني في قوالب الألفاظ قد يقلبها إلى ( تصورات جامدة ) ، وهذا يؤخر تقدم الفكر وارتقاءه .
    ب - قد يكون للألفاظ أثر في انتشار الواقعية الوجودية ) Réalisme ) لأن الألفاظ قوالب حسية تسوق الفكر إلى الاعتقاد ان المعاني المجردة المفرغة فيها موجودة خارج العقل .

    ٣ - الألفاظ تسبغ على المعاني حلة اجتماعية وتكسبها صفة منطقية :
    اللغة آلة التفاهم بين الناس ، وهي اجتماعية بالذات لأنها تجرد الفكر من الطابع الذاتي ، والانفعالي ، فتسبغ عليه حلة اجتماعية تكسبه صفة منطقية ، وقد بين ( هنري برغسون ) أن وراء الألفاظ فكراً لا يمكن التعبير عنه ، فاللغة وإن كانت لا تدرك هذه الناحية العميقة من الفكر ، إلا أنها تجعل ما تعبر عنه من نواحي الفكر الاخرى متصفاً بالوضوح ، والتميز .

    ج - اللغة الداخلية والفكر الرمزي
    - اقدما زجت اللغة فكر الانسان حق صار لا يفكر إلا بالألفاظ ، أو لا يفكر إلا إذا تكلم في داخله بكلام خفي ، ويسمى هذا الكلام باللغة الداخلية .
    وكثيراً ما ينقلب الفكر نفسه إلى ألفاظ ، أو إشارات ، ورموز ، حتى ! لقد سمي ( ليبنز ) هذه الحالة بالفكر الأعمى ، أو الفكر الرمزي ( Pensée aveugle ou Symbolique ) قال ( ليبنز ) :

    ( يتفق لنا أحياناً - ولا سيما في عملية التحليل الطويل - أن لا ندرك حقيقة الموضوع كله ، فنستبدل بالتركيب الفكري رموزاً نهمل ايضاحها رغبة في الاختصار ، وذلك بتأثير تفكير يسمى بالتفكير الفعلي .. وقد تكون هذه الألفاظ غامضة المعاني ، ناقصة ، إلا أنها تنوب في ذهني عن الأفكار ، لأن ذاكرتي تشهد لي أني أعرف معانيها ، وان ايضاحها هذا الفكر ، بالفكر الأعمى ، أو ليس الآن ضرورياً لأحكامي . وقد تعودت أن اسمي . الفكر الرمزي ، وهو مستعمل في الجبر ، والحساب ، وفي كثير من المواضع ) .

    والدليل على ذلك أننا نستعمل ألفاظاً كثيرة من غير أن تكون معانيها حاضرة في أذهاننا . انظر إلى كلمتي ( لوغاريتما ) و ( مشتق ) ، أفلا نستعملها أحياناً من غير أن يكون معناهما حاضراً في الذهن ان هذا يسوق إلى الببغائية التي تكلمنا عنها ، وما أكثر الكتاب الذين يستعملون ألفاظاً شعرية ، ومجازات أدبية تقليدية ، من غير أن يفهموا معانيها ، إذا سألت أحد الكتاب ما معنى شآبيب الرحمة ، والخمائل الوارفة ، والكتيبة الخرساء ، وحنادس الليل التي يستعملها في كتابته لم تجد عنده لهذه المجازات تفسيراً شافيا . لا قيمة للألفاظ إلا بالمعاني . إذا كان اللفظ فارغاً من المعنى انقلب العقل إلى آلة والتفكير إلى عادة فمن الضروري في هذه الحالة أن يتجاوز العقل حجب الألفاظ ، وان يكشف عن المعاني والأمثلة الدالة عليها .

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	مستند جديد ١٣-٠١-٢٠٢٤ ١٠.٤٧_1(2).jpg 
مشاهدات:	12 
الحجم:	37.6 كيلوبايت 
الهوية:	188841 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	مستند جديد ١٣-٠١-٢٠٢٤ ١٠.٤٩_1.jpg 
مشاهدات:	8 
الحجم:	127.2 كيلوبايت 
الهوية:	188842 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	مستند جديد ١٣-٠١-٢٠٢٤ ١٠.٥٠_1.jpg 
مشاهدات:	9 
الحجم:	123.7 كيلوبايت 
الهوية:	188843 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	مستند جديد ١٣-٠١-٢٠٢٤ ١٠.٥١_1.jpg 
مشاهدات:	8 
الحجم:	107.7 كيلوبايت 
الهوية:	188844 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	مستند جديد ١٣-٠١-٢٠٢٤ ١٠.٥٢_1.jpg 
مشاهدات:	9 
الحجم:	107.7 كيلوبايت 
الهوية:	188845

  • #2
    The relationship of thought to language...signs, symbols and language

    The relationship of thought to language

    What is the relationship of language to thought?
    There is a mutual influence between language and thought.

    A - The influence of thought on language:

    1 - Thought takes precedence over language
    - If language were, as Dubonald claimed, a condition of thought, i.e. prior to it, every idea would be able to be expressed. However, we often feel thoughts running through our minds without being able to express them. Someone said: Words are conditions of meanings, and truth. Language is one of the results of logical thought, and one of its conditions (Delacroix; Language and Thought - p. 104). Speech and thought grow and advance together, but the abundance of vocabulary follows the abundance of meanings, and the development of words follows the development of thought.

    Behind contemplative thought itself are forms of meanings independent of words. Psychologists have even shown that the child has non-verbal thinking, which is comparative thinking about action, in which movements and habits replace perceptions.

    Then there is contemplative thought and intuitive thought, which are distinguished by the precedence of feeling over words. Therefore, the idea is richer than the words. The same idea can be expressed in different words.

    2- Language does not express all aspects of thought
    Speech is a means of transmitting an idea from one person to another. Therefore, it is an external form that only indicates the social aspect of thought. As for the deeper aspect of it, it is not expressed, if you say (I am). Happy (You did not realize from my saying this the color of happiness that I feel. And you say that you are (Happy). Do we both understand one meaning? Yes, I may use movements and signs with words to embody my feeling, as a preacher does when trying to influence his listeners. And in signs at the end. The eyebrow, the hand, the head, and other limbs are a great facility and a present help in matters that people facilitate to one another, and had it not been for the sign, people would not have understood the meaning of the special word (al-Jahiz). But no matter how much skill I have in it, I find myself unable to express it. A complete expression of my thought: I only express scientific meanings, objective perceptions, and mathematical abstractions, but the true essence of thought has no way to be expressed.

    3 - Analyzing words alone does not inform the psychologist of the truth of thought
    The reason for this is that thought is connected, and words are separate. If psychologists limit themselves to analyzing words, they will fail to achieve the goal, because words, as we have shown, only indicate one aspect of thought, which is the objective aspect that is common between us and others.

    4- The word contradicts the idea
    - The rule of meanings is different from the rule of words, because meanings are expanded to no end, and extended to infinity, and the names of meanings are limited, countable, and limited in sum (Al-Jahiz, Al-Bayan wal-Tabyen, Part 1, p. 68).

    The development of meanings is faster than the development of words, because meanings change with the change of thought, and words are often devoid of meanings, so a person thinks that he is thinking, when in reality he is not thinking, but rather words whose meaning he does not understand. They call this state parrotism (referring to the parrot Psittacisme)) and just as banknotes have no value except in relation to the gold deposited in the bank, likewise words have no value except in relation to the meanings imagined in the mind.

    B - The influence of language on thought
    - The life of words is subordinate to the life of meanings, but the pronunciation affects the meaning, just as the meaning affects the pronunciation. Let us show how this effect occurs.

    1 - Words clarify meanings because they are an analysis tool
    - We said that meanings are expanded to something other than an end, and are expanded to no end, and that they are not fixed, so if we want to express them with words, the wording leads us to analyze them. Kondiac said: “We cannot speak unless we analyze thought into its various parts, and express these parts one by one, and words are the only tool that helps us in this analysis (Logic, Section 3, Chapter - (7)) Then he said: Language is a method. Science is a good language, and this last statement is not without exaggeration, because language is a mechanical set of images connected by links of association, so it is not correct to make this statement, unless it means that there is a close connection between language and thought.

    2- Words confirm meanings
    The connotations of meanings cannot be established except with words, and Hamilton likened the word to the contract that workers build when digging a tunnel. Just as the contract stabilizes the sand and dirt, so the word confirms the meaning: He said: Most of the meanings are similar to the sparks of a fire, which flash only to disappear. It is not possible to express it, collect it, or confirm it except with words. He also said: “The army does not take control of the country except by establishing fortresses in it. Words are the fortresses of meanings.”

    Words help the transmission of meanings from generation to generation. Whitney said: “Our ancestors used their intellectual faculties to observe, describe, infer, and classify.

    We inherit the results of their actions through words. Meanings are poured into templates of prepared words. except if . Casting meanings into word forms is not without disadvantages, including:

    A - Fixing meanings in the forms of words may turn them into (rigid notions), and this delays the progress and advancement of thought.
    B - Words may have an impact on the spread of existential realism (Réalisme) because words are sensory templates that lead the mind to believe that the abstract meanings expressed in them exist outside the mind.

    3 - Words give meanings a social status and give them a logical character:
    Language is an instrument of understanding between people, and it is social in itself because it strips thought of its subjective and emotional character, giving it a social character that gives it a logical character. Henri Bergson has shown that behind words is a thought that cannot be expressed. Even though language does not comprehend this profound aspect of Thought, it makes what it expresses in other aspects of thought characterized by clarity and distinction.

    C - Internal language and symbolic thought
    - In the past, language has imbued human thought with truth. He now does not think except in words, or does not think unless he speaks hidden words inside himself, and this speech is called the inner language.
    The thought itself is often transformed into words, signs, symbols, even! Leibniz called this state blind thought, or symbolic thought (Pensée aveugle ou Symbolique). Leibniz said:

    (It sometimes happens to us - especially in the process of long analysis - that we do not realize the truth of the whole subject, so we replace the intellectual structure with symbols that we neglect to clarify for the sake of brevity, and that is under the influence of thinking called actual thinking... These words may have ambiguous meanings and are incomplete, but they represent My mind is away from thoughts, because my memory bears witness to me that I know their meanings, and that clarifying them with this thought, through blind thought, or now is not necessary for my judgments. I have become accustomed to calling it “symbolic thought, and it is used in algebra, arithmetic, and in many places.”

    The evidence for this is that we use many words without their meanings being present in our minds. Look at the words (logarithm) and (derivative), do we not sometimes use them without their meaning being present in mind? This leads to the parrotism that we talked about, and how many writers are there who use poetic words and traditional literary metaphors, without understanding their meanings, if I asked one of the writers what is the meaning of the rays of mercy, the lush velvets, the mute battalion, and the night squirrels that he uses in his writing. He did not find a satisfactory explanation for these metaphors. Words have no value except with meanings. If a word is empty of meaning, the mind turns into a machine and thinking into a habit. In this case, it is necessary for the mind to go beyond the veil of words and reveal the meanings and examples that indicate them.

    تعليق

    يعمل...
    X