قتلة زهرة القمر و"الموبايل
" معد فياض
في افلام عظيمة مثل فيلم قتلة زهرة القمر، Killeres of the Flower Moon، الذي تفضل الصديق العزيز هادي ياسين بكتابة تحليل عنه وعرضه في موقعنا هذا، سينما العالم، تكون هفوة او زلة في الترجمة مربكة جدا للمشاهد.في التوقيت 2:42:09 من الفيلم، وفي مشهد التحقيق يقول القاتل بان: هيل بعث لي برسالة الى زنزانتي يطلب مني قتل ابن اخيه...لكن الترجمة تظهر هكذا"هيل بعث لي برسالة على هاتفي الخلوي!..معروف ان الزنزانة باللغة الانجليزية هي Cell، والهاتف الخلوي بالانجليزية : Cell Phone، الممثل لم يقل Cell Phoneبل قال My Cell، اي زنزانتي او سجني، الترجمة اربكتني لان احداث الفيلم في العشرينيات او نهايتها فكيف استخدم الهاتف الخلوي(الموبايل) وقتذاك؟! مثل هذه الهفوة تربك المشاهد كثيرا..علما ان من ترجم الفيلم، وحسب ما يظهر في التايتل لاكثر من مرة"ترجمة وتعديل: محمد النعيمي، والدكتور علي طلال وفؤاد الخفاجي"، اي ان هناك ثلاثة اساتذة متخصصين قاموا بترجمة الفيلم وفاتت عليهم هذه الهفوة او الخطأ، غير المقصود طبعا..هناك هفوات اخرى لكنها مقبولة اما خطأ تحويل الزنزانة الى موبايل فلم ولن تكن مقبولة.
" معد فياض
في افلام عظيمة مثل فيلم قتلة زهرة القمر، Killeres of the Flower Moon، الذي تفضل الصديق العزيز هادي ياسين بكتابة تحليل عنه وعرضه في موقعنا هذا، سينما العالم، تكون هفوة او زلة في الترجمة مربكة جدا للمشاهد.في التوقيت 2:42:09 من الفيلم، وفي مشهد التحقيق يقول القاتل بان: هيل بعث لي برسالة الى زنزانتي يطلب مني قتل ابن اخيه...لكن الترجمة تظهر هكذا"هيل بعث لي برسالة على هاتفي الخلوي!..معروف ان الزنزانة باللغة الانجليزية هي Cell، والهاتف الخلوي بالانجليزية : Cell Phone، الممثل لم يقل Cell Phoneبل قال My Cell، اي زنزانتي او سجني، الترجمة اربكتني لان احداث الفيلم في العشرينيات او نهايتها فكيف استخدم الهاتف الخلوي(الموبايل) وقتذاك؟! مثل هذه الهفوة تربك المشاهد كثيرا..علما ان من ترجم الفيلم، وحسب ما يظهر في التايتل لاكثر من مرة"ترجمة وتعديل: محمد النعيمي، والدكتور علي طلال وفؤاد الخفاجي"، اي ان هناك ثلاثة اساتذة متخصصين قاموا بترجمة الفيلم وفاتت عليهم هذه الهفوة او الخطأ، غير المقصود طبعا..هناك هفوات اخرى لكنها مقبولة اما خطأ تحويل الزنزانة الى موبايل فلم ولن تكن مقبولة.