بخصوص الترجمة الى العربية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • بخصوص الترجمة الى العربية

    بخصوص الترجمة الى العربية
    استغرب، لماذا يستغرب القراء العرب من عدم توفر كتب الحائز على نوبل، مترجمة إلى العربية!
    ...هل يكون كل الحق على المترجمين العرب لتقصيرهم في تعريب الأدب العالمي بأقل كلفة أو مجانا، فيما الحكام العرب واتباعهم منشغلون بسرقة خيرات بلادهم وإيداعها في المصارف الأوربية، لحين سقوطهم ذات يوم؟!.
    هل نستثني أحدا؟
    ***
    لا أحد سوى من مارس الترجمة يعرف كم تحتاج إلى وقت وبحث ودقة ومهارة وأمانة. ووحده المترجم يعرف كم قليلة تلك المكافأة (الفلوس) التي تدفع مقابل هذا الجهد الذي يجب أن يقترن بالموهبة والدقة والصبر.
    ***
    هناك عرب مترجمون أكفاء، يسخرون وقتهم لترجمة مقالات متفرقة فقط من أجل الحصول على دخل مادي إضافي. ونادرا ما يجدون مؤسسة تدعمهم كي يواظبوا السعي والانتاج الجيد.
    وقلة قليلة عرفت كيف تجد الدعم والواجهة والموسسة الداعمة نوعا ما.

    ***
    لو أن لدي ما يكفي من الوقت والمغريات لترجمت هذا الكتاب لأهميته بنظري. العنوان: مت فارغا.
    سبق أن كتبت عنه مقالا نشر في صحيفة "ايلاف". وإليه أعود حين أبحث عن أرضية للحلم التالي .

    جاكلين سلام
يعمل...
X