العادات والتقاليد الأجتماعية في حمص ٥_a .. كتاب حمص

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • العادات والتقاليد الأجتماعية في حمص ٥_a .. كتاب حمص


    (الشاكرية) ومن هناك انتقل الاســم الـــى الشـام .

    وذكرها المرحوم مصطفى زين الدين مرات عديدة في معارضاته : وقلب لنا بالشاكرية مولع مع الرز هل من مكرم فيها مسعدا وجاهد كبة شويت بدهـن بأسنان كسـيف الظاهري خصوصا لية الخاروف خذها الشاك بكفك من صحون الشاكري
    وذكرها بهذا الشكل الضرورة القافية .

    * المحاشي : وكلها خضار محفورة كالباذنجان الأسود والعادي والقرع الطويل والكوسا والجزر الأصفر أو أوراق خضراء كالسلق والملفوف وأوراق العنب تحشى بالرز المخلوط بلحمة مفرومة أوتلف أوراقها على شكل لفائف تحوي الأرز واللحمة المفرومة. وكان المرحوم مصطفى زيــــــــن الدين يحب كثيرا ورق العنب المحشي أو (اليبرق ) وأكثر من ذكره في معارضاته :

    وطباخنا أهدى لنـا ابـن كرمــــة هو اليبرق الزاكي الجدود أو الجدا فرينا المحاشي والقباوات بعدها وقدنا لشيخ المغشي بالقهر والأسر ولابد لنا أن نختم الكلام عن المحاشي بذكر (السختورة) وهي كرشـ الضان وأمعاؤه الدقيقة والغليظة تفرغ مما بها وتغسل جيدا بالماء والصابون ثم تحشى أرزا مع اللحمة المفرومة وتطبخ ثم تقلى بالسمن وتصنع منهــــــا (فتة) أو تؤكل لوحدها. والأمعاء الغليظة منها تدعى (القبوات) أمـا الدقيقة فهي (الجقات) .

    * الحلويات : منها ما يصنع في البيت للاستهلاك المنزلي، ومنها ما يصنع عند بائع الحلويات (الحلواني) ، فمن النوع الأول : الحلاوة الحمراء والحريرة والفواشات .

    * الحريرة : يحمص الطحين بالسمن حتى يحمر ثم يضاف اليه الماء والسكر فان كانت كمية الماء كافية لجعل الخليط مائعا كانت الحريرة ــة التي تقدم مع الفطور أو تكون هي الفطور وان كانت كمية الماء قليلـ أشد كثافة من العجين وهو الحلاوة الحمراء، فتشكل منها حصلنا على مزيج قطع بمقدار راحة اليد وتقدّم للأكل .

    الفواشـــــات: يجعل العجين سائلا بعض الشيء فتؤخذ منـــه كـــوات صغيرة بطعقة صغيرة وتقلى بالزيت وبعد نضجها تغطس بالقطر .

    * القطائف : وهي على نوعين : قطائف صغار أو عصافريات وهـ أقراص صغيرة يبلغ قطرها (٦) سنتم. توضع عليها قطع من القشط ومن النوع الثاني : ويؤخذ عليها شيء من القطر وتؤكل . أما القطائف الكبار فهي بحجم صحن فنجان الشاي بوضع على الواحدة منها قطعة جبنة حلوة ثم تطبـ نصفين وتلصق أطرافها بشكل جيد ثم تقلى بالسمن لدى الأغنياء وبالسارج لدى غيرهم ، حتى تنضج فترفع من المقلي وتغرق في وعاء القطر وكان يحلو للمتقدمين في السن من الجيل الماضي أن يدعوها (شلكـــات مغرقات والقطائف بأنواعها تصنع من العجين السائل .

    * الفطاير : وتدعى (الشعيبيات) أيضا وهي رقائق من العجين تحشى أما بالقشدة أو بالجوز والسكر. وتصنع الفطيرة على شكل مثلث ثم توضع في صدر نحاسي وتسوى بالفرن على نار هادئة ثم يسكب عليهـ l القطر ان كانت بالقشطة .

    * الكنافة: وهي أنواع : البصما : كلمة تركية تفرك خيط الكنافة بالسمن وتدعك حتى تصبح كالعجين الغليظ ثم يدهن أسفل الصدر بالسمن وتوضع فيه طبقة . من الكنافة المفروكة ثم طبقة من الجبن الحلو ثم طبقة أخرى من الكنافة المفروكة وعندما تحمر الطبقة السفلى يقلب الصدر على صدر أوسع ثم يوضع الصدر الجديد على النار حتى تحمر طبقة الكنافة السفلية فيسكب عليه القطر وبرفع عن النار .

    * الاستمبولية : يدهن قاع الصدر بالسمن وتوضع فيه خيوط الكنافة ثم توضع القشدة فوقها . وتوضع فوق القشدة طبقة أخرى من خيطان الكنافة فيرفع الصدر على النار حتى تحمر طبقة الكنافة السفلية وعنئذ يقلب الصدرعلى آخر أوسع منه ويوضع الصدر الجديد على النار حتى تحمر طبقة الكنافة السفلية فيصب عليه القطر ثم ينزل عن النار.

    * المبرومة : وهي اسطوانات من خيطان الكنافة المحشوة بالفستق الحلبي تسوى بالفرن ، عالى نار هادئة ثم يضاف اليها قليل من القطر وذكر الكنافة بأنواعها مصطفى زين الدين في بعض معارضاته .


    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-19-2023 17.31 (1)_1.jpg 
مشاهدات:	1 
الحجم:	69.3 كيلوبايت 
الهوية:	162244 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-19-2023 17.32_1.jpg 
مشاهدات:	1 
الحجم:	80.3 كيلوبايت 
الهوية:	162245 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-19-2023 17.33_1.jpg 
مشاهدات:	1 
الحجم:	86.3 كيلوبايت 
الهوية:	162246 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-19-2023 17.33 (1)_1.jpg 
مشاهدات:	1 
الحجم:	61.9 كيلوبايت 
الهوية:	162247 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-19-2023 17.33 (2)_1.jpg 
مشاهدات:	1 
الحجم:	53.2 كيلوبايت 
الهوية:	162248

  • #2

    (Al-Shakiria) and from there the name moved to the Levant.

    The late Mustafa Zain al-Din mentioned it many times in his oppositions: He hearted us in Shakiriya and was fond of rice. Is there anyone who is honorable there? He prepared and struggled with kibbeh that was grilled in oil with the teeth of the sword of al-Zahiri, especially the lamb, take it with the palm of your hand from the Shakiry plates.
    He mentioned it in this way by necessity of rhyme.

    * Mahshi: All of them are pitted vegetables, such as black and regular eggplant, long squash, zucchini, yellow carrots, or green leaves such as chard, cabbage, and grape leaves. They are stuffed with rice mixed with minced meat, or their leaves are wrapped into rolls containing rice and minced meat. The late Mustafa Zain al-Din loved stuffed grape leaves or (al-Yabrak) very much, and he often mentioned it in his oppositions:

    Our cook gave us a gift from Ibn Karmah, who is the bright, bright, grandfather or grandmother. We brought the stuffed animals and the cups after that and brought them to the sheikh who had been afflicted with oppression and captivity. We must conclude the discussion about the stuffed animals by mentioning (the sakhtoura), which is the lamb’s tripe, and its small and large intestines are emptied of what is in them, washed well with soap and water, and then stuffed with rice with minced meat. It is cooked and then fried with ghee and made into fattah or eaten on its own. The large intestine is called the gallbladder, while the small intestine is called the gallbladder.

    * Sweets: Some of them are made at home for home consumption, and some are made by the sweets seller (the confectioner). The first type is: red sweets, harira, and fawasat.

    * Harira: Toast the flour with ghee until it turns red, then water and sugar are added to it. If the amount of water is sufficient to make the mixture fluid, then it is the harira that is served with breakfast or it is breakfast, and if the amount of water is small, it is denser than the dough, which is the red sweetness, and it is formed from it, and we get a mixture. Cut into palm size and serve to eat.

    Fawashaat: It makes the dough a little liquid, so small balls are taken from it with a small spoon and fried in oil, and after they are cooked, they are dipped in syrup.

    * Marigolds: They are of two types: small marigolds or sparrows, and small disks with a diameter of (6) centimeters. Pieces of the curd are placed on it and of the second type: some of the syrup is taken on it and it is eaten. As for the large cutlets, they are the size of a tea cup saucer. A piece of sweet cheese is placed on each of them, then it is cut in half and its edges are glued together well. Then it is fried in ghee for the rich and with sorghum for others, until it is cooked, then it is removed from the frying pan and drowned in the pot of syrup. The elderly people of the past generation liked to call it (Mughraqat shapes and all kinds of qatayef are made from liquid dough.

    * Fatayer: Also called (Shuaibiyat), they are sheets of dough stuffed either with cream or with walnuts and sugar. The pie is made in the shape of a triangle, then placed in a copper plate and baked in the oven over a low heat, then the syrup is poured over it if it is with cream.

    * Kunafa: There are types: Basma: a Turkish word for rubbing the Kunafa thread with ghee and kneading it until it becomes like thick dough. Then the bottom of the chest is spread with ghee and a layer is placed on it. Of the rubbed kunafa, then a layer of sweet cheese, then another layer of rubbed kunafa, and when the lower layer is browned, the breast is turned over onto a wider breast, then the new breast is placed on the fire until the bottom kunafa layer is browned, then the syrup is poured over it and removed from the heat.

    * Istambouliyya: Grease the bottom of the chest, place the kunafa threads in it, then put the cream on top. Another layer of kunafa threads is placed on top of the cream, and the breast is raised over the fire until the bottom layer of kunafa is browned. Then the chest is turned onto another, wider layer, and the new breast is placed on the fire until the bottom layer of kunafa is browned. The syrup is poured over it and then it is removed from the fire.

    * Mabrouma: These are cylinders of kunafa threads stuffed with pistachios and baked in the oven over low heat, then a little syrup is added to them. Kunafa of all kinds was mentioned by Mustafa Zein al-Din in some of his oppositions.

    تعليق

    يعمل...
    X