حمص _ دراسة وثائقية ١٨٤٠ - ١٩١٨ ه ، كيف كانت حمص في تلك الحقبة ٢_a .. كتاب حمص

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • حمص _ دراسة وثائقية ١٨٤٠ - ١٩١٨ ه ، كيف كانت حمص في تلك الحقبة ٢_a .. كتاب حمص


    المندوب الى حصانته، وقد كانت قلعة حمص أيضا، قبل ذلك، مترجل صغيرة فعلاها وكبرها وحصنها، وكم عني بها من أتم عناية لله تعالى (۱).

    ويبدو أن عناية أخرى بأبواب المدينة جرت بعد ذلك في عهد ابنه المنصور ابراهيم ( ١٢٣٩ - ١٢٤٥ ) م = ( ٦٤٤ - ٦٣٧ ) هـ ، جاء في الكتابة على ساكفة (باب المسدود ) ما يشير الى أن بانيه كان المنصور ابراهيم ان ابن أسد الدين شيركوه الثاني. " أمر بعمارة هذا الباب مولانا السلط الملك المنصور السيد الأجل العالم العادل ، المجاهد المرابط المؤيــــــد المظفر المنصور سلطان الاسلام والمسلمين محبي العدل في العالمين ناصر أمير المؤمنين أبي طاهر ابراهيم بن شيركوه بن محمد ، بنظر العبد الفقير إلى عفو ربه الغفور زين الدين يعقوب بن نصر المجاهدي المنصوري في شهر ذي الحجة سنة / ٦٤١ / .

    رأينا في المقدمة التاريخية، أن سفوح القلعة جميعها كانت مستورة بحجارة من البازالت الأزرق، حتى وصل ابراهيم بن محمد علي باشا حمص ودخل المدينة عقب معركة عنيفة مع الحامية التركية فيها، التي استخدمت المدافع المنصوبة على القلعة في مقاومة المصريين ، لذلك قرر ابراهيـ باشا، بعد دخوله حمص تخریب منشآت القلعة فأمر بأن تنزع الطبقة البازالتية من على سفوحها لتستخدم في بناء المستودع العسكري (الدبويا ) وهي محرفة عن الفرنسية ( depot ) أي المستودع .

    وأقدمت بلدية حمص في ا العام ( ۱۹۱۱ ) م على اقتلاع ما تبقى من أحجار البازللت في سفوح القلعة وشيّدت بها مخازن في القسم الشرقي مـــــــن الصومعة اتخذت مستودعا للمحروقات السائلة (كازخانة ) ولاتزال المخازن قائمة حتى اليوم وشيد فوقها دور للسكن، ومن هنا نشأت التقليعة .

    الشعبية في ذلك الوقت ركبت القلعة على الصومعة (١) .

    ج ـ الأراضي المحيطة بها :

    كانت حمص قابعة ضمن أسوارها في القسم الجنوبي منها كانت تحيط بها كروم وأراض زراعية ، فكرم (الناصوب ) (٢) يقع في أرض الخنــــدق وكرم الصلاحي الى الجنوب من مقام سيدنا عكرمة ويحده قبلة كرم لال الاتاسي وشرقا طريق آخذ الى قرية ( مسكنة ) . والى الجنوب والجنوب الغربي من هذه الكروم تأتي أراضي السوامات) وتمتد من تل (بابا عمرو ) حتى أراضي فيروزة في الشرق من حمص. وخصصت لرعي الماشية والخيل السائمة.

    أما الأراضي في الشرق فكانت بعلية تزرع فيها الكرمة والحبـ وب كالقمح والشعير والحمص والعدس ومن جهة الشمال كان على شارع الحميدية أن ينتظر أربعين سنة أخرى حتى يتاح له الظهور بعدها كـ سانت الأراضي الملاصقة لحيطان جامع الكبير، وهي سور المدينـة فـي هــــــنه الناحية حفرا وملقى للأوساخ والقاذورات، وتصب فيها بالوعة (حمام الباشا ) ومحلة الفاخورة ومياه ميضاة الجامع النوري الكبير .

    وهذه المساحة من الأرضين كانت قسمين : القسم القبلي الملاصق لحيطان الجامع الكبير ويدخل في وقف الجام المذكور والقسم الشمالي بين القسم الأول وبين شارع الحميدية الحال = ويتبع وقف جامع بني قسوم ، وقد استأجره واستحكره (احمد علي السطلي) في العام (۱۳۱۱) هـ ( ۱۸۹۳ ) م ، فردم بعض الحفر بـ (ستين الف


    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-19-2023 16.10_1.jpg 
مشاهدات:	2 
الحجم:	86.3 كيلوبايت 
الهوية:	161407 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-19-2023 16.11_1.jpg 
مشاهدات:	2 
الحجم:	103.3 كيلوبايت 
الهوية:	161408 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-19-2023 16.12_1.jpg 
مشاهدات:	2 
الحجم:	73.7 كيلوبايت 
الهوية:	161409 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-19-2023 16.13_1.jpg 
مشاهدات:	2 
الحجم:	46.9 كيلوبايت 
الهوية:	161410 اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	CamScanner 09-19-2023 16.15_1.jpg 
مشاهدات:	2 
الحجم:	86.6 كيلوبايت 
الهوية:	161411

  • #2

    The delegate to his immunity, and the Homs Citadel was also, before that, a small man, so he built it, enlarged it, and fortified it, and how many people cared for it with the utmost care for God Almighty (1).

    It seems that further care was given to the gates of the city after that during the reign of his son Al-Mansur Ibrahim (1239 - 1245) AD = (644 - 637) AH. The inscription on the lintel (Bab Al-Masdud) indicates that its builder was Al-Mansur Ibrahim, the son of Asad Al-Din Shirkuh. the second. “He ordered the rebuilding of this gate, our Lord, the Authority, the King, Al-Mansour, the Master, the Eternal, the Knowing, the Just, the Mujahid, Al-Murabit, the Supporter, Al-Muzaffar Al-Mansour, the Sultan of Islam and the Muslims who love justice in the worlds, Nasser, the Commander of the Faithful, Abu Tahir Ibrahim bin Shirkuh bin Muhammad, with the poor servant looking at the pardon of his Forgiving Lord, Zain Al-Din Yaqoub bin Nasr Al-Mujahideen. Al-Mansouri in the month of Dhul-Hijjah in the year 641.

    We saw in the historical introduction that all the slopes of the citadel were covered with stones of blue basalt, until Ibrahim bin Muhammad Ali Pasha arrived in Homs and entered the city after a violent battle with the Turkish garrison there, which used the cannons installed on the citadel to resist the Egyptians. Therefore, Ibrahim Pasha decided, after... When he entered Homs, he destroyed the citadel’s facilities, so he ordered that the basalt layer be removed from its slopes to be used in building the military depot (depot), which is a distortion of the French depot, meaning warehouse.

    In the year 1911 AD, the municipality of Homs uprooted the remaining basalt stones at the slopes of the citadel and built warehouses with them in the eastern part of the silo, which served as a warehouse for liquid fuels (a kazhan). The warehouses are still standing to this day, and residential homes were built above them, and from here the tradition arose.

    Popularity at that time installed the castle on top of the minaret (1).

    C - The surrounding lands:

    Homs was located within its walls in the southern part of it, and it was surrounded by vineyards and agricultural lands. The (Al-Nasoub) vineyard (2) is located in the land of the ditch, and the Salahi vineyard is to the south of the shrine of our master Ikrimah, and it is bordered by the qiblah of the vineyard of Lal Al-Atassi, and to the east is a road that leads to the village of (Maskanah). To the south and southwest of these vineyards are the lands of Al-Sawamat, extending from the hill of Baba Amr to the lands of Fayrouza in the east of Homs. It was designated for grazing cattle and stray horses.

    As for the lands in the east, they were rainfed and cultivated vines and grains such as wheat, barley, chickpeas, and lentils. On the north side, Al-Hamidiyah Street had to wait another forty years until it was able to appear after that as a saint of lands adjacent to the walls of the Great Mosque, which is the city wall on this side, dug and dumping dirt and filth. The cesspool (the Pasha's bath), the Al-Fakhoura area, and the water from the cesspool of the Grand Al-Nuri Mosque are poured into it.

    This area of ​​the two lands was divided into two parts: the tribal section adjacent to the walls of the Grand Mosque and included in the aforementioned endowment of Al-Jam, and the northern section between the first section and Al-Hamidiyah Street, which belongs to the endowment of the Bani Qasoum Mosque, which was rented and monopolized by (Ahmed Ali Al-Satli) in the year (1311) AH (1893). ) m. He filled in some of the holes for (sixty thousand.)

    تعليق

    يعمل...
    X