الحرب اللبنانية في صور ،
The Lebanese war in pictures
* وانفجر الوضع مرة ثانية في المناطق السكنية حول سن الفيل وحرج ثابت بين القوات اللبنانية وبين القوات الفلسطينية المدافعة عن تل الزعتر .
* وصل دین براون ممثل الرئيس الاميركي فورد الى بيروت في اول نيسان واجتمع بالزعماء السياسيين اللبنانيين كما اجرى محادثات مع السيد كمال جنبلاط . ولم يتم من ان ينتهي الى اتفاق بين القوات المتقاتلة .
* وبدأت كفة سوريا ترجح في الميزان واصبحت دمشق محجة للسياسيين اللبنانيين .
ونجا باعجوبة كل من الرئيس رشيد كرامي والرئيس كامل الاسعد والرئيس صائب سلام حين تعرضت للقصف طائرة عسكرية سورية كانوا ينتظرون فيها لتقلهم من بيروت الى دمشق .
* وبدأت العلاقات السورية مع الفرق اليسارية في لبنان تندهور في شهر ايار . واقبل السيد عبد السلام جلود رئيس وزراء ليبيا الى بيروت في ۱۷ ايار ليقوم بدوره كوسيط ( وهو في مؤتمر صحافي مع السيد ابو اياد ) .
* الطريق الى قصر منصور - المقر المؤقت لمجلس النواب - لم تخل من مخاطر فكانت القوات العربية ترافق النواب في روحاتهم وغدواتهم وافق المجلس النيابي على تعديل المادة ٧٣ من الدستور على تأجيل تاريخ انتخاب الرئيس الجديد الى ٨ ايار . وقد اقر الرئيس فرنجية التعديل في ٢٤ نيسان ١٩٧٦ وساندت الاحزاب المسيحية وسوريا الاستاذ الباس سركيس في الانتخاب الذي ترشح له ضد الاستاذ ريمون اده الذي تسانده الاحزاب اللبنانية اليسارية . وكلما اقترب موعد الانتخابات كانت العلاقات تتوتر في بيروت بين القوات المشتركة المناوئة لسوريا وبين قوات الصاعقة المؤيدة لسوريا. وعند حلول موعد الانتخاب تعرض قصر منصور للقصف ولكن النواب تشجعوا وشكلوا النصاب وانتخبوا الرئيس سركيس .
وفي الصورة النائب أمين الجميل الكتائبي يعطي تعليمات بالهاتف اللاسلكي من سيارته امام قصر منصور ومرافقه بشهر
مسدسا استعدادا لكل طارىء .
* The situation exploded once again in the residential areas around Sin El Fil, and there was constant embarrassment between the Lebanese forces and the Palestinian forces defending Tal al-Zaatar.
* Dean Brown, representative of US President Ford, arrived in Beirut on the first of April and met with Lebanese political leaders and held talks with Mr. Kamal Jumblatt. It did not end with an agreement between the fighting forces.
* The balance of Syria began to tip in the balance, and Damascus became a pilgrimage destination for Lebanese politicians.
Miraculously, President Rashid Karami, President Kamel Al-Asaad, and President Saeb Salam all survived when a Syrian military plane, in which they were waiting to take them from Beirut to Damascus, was bombed.
* Syrian relations with leftist factions in Lebanon began to deteriorate in May. And Mr. Abd al-Salam Jalloud, the Prime Minister of Libya, came to Beirut on May 17 to play his role as a mediator (while he was in a press conference with Mr. Abu Iyad).
* The road to Mansour Palace - the temporary headquarters of the House of Representatives - was not devoid of dangers, as the Arab forces were accompanying the deputies in their spirits and lunches. President Franjieh approved the amendment on April 24, 1976, and the Christian parties and Syria supported Professor Bass Sarkis in the elections for which he ran against Professor Raymond Edde, who is supported by the Lebanese leftist parties. The closer the election date, the more tense relations in Beirut between the joint anti-Syrian forces and the pro-Syrian Thunderbolt Forces. And when the election time came, Mansour's palace was bombed, but the deputies encouraged and formed a quorum and elected President Sarkis.
In the photo, MP Amin Al-Jameel Al-Kataibi gives instructions by wireless phone from his car in front of Mansour's palace and his escort for a month
A gun in preparation for every emergency.
The Lebanese war in pictures
* وانفجر الوضع مرة ثانية في المناطق السكنية حول سن الفيل وحرج ثابت بين القوات اللبنانية وبين القوات الفلسطينية المدافعة عن تل الزعتر .
* وصل دین براون ممثل الرئيس الاميركي فورد الى بيروت في اول نيسان واجتمع بالزعماء السياسيين اللبنانيين كما اجرى محادثات مع السيد كمال جنبلاط . ولم يتم من ان ينتهي الى اتفاق بين القوات المتقاتلة .
* وبدأت كفة سوريا ترجح في الميزان واصبحت دمشق محجة للسياسيين اللبنانيين .
ونجا باعجوبة كل من الرئيس رشيد كرامي والرئيس كامل الاسعد والرئيس صائب سلام حين تعرضت للقصف طائرة عسكرية سورية كانوا ينتظرون فيها لتقلهم من بيروت الى دمشق .
* وبدأت العلاقات السورية مع الفرق اليسارية في لبنان تندهور في شهر ايار . واقبل السيد عبد السلام جلود رئيس وزراء ليبيا الى بيروت في ۱۷ ايار ليقوم بدوره كوسيط ( وهو في مؤتمر صحافي مع السيد ابو اياد ) .
* الطريق الى قصر منصور - المقر المؤقت لمجلس النواب - لم تخل من مخاطر فكانت القوات العربية ترافق النواب في روحاتهم وغدواتهم وافق المجلس النيابي على تعديل المادة ٧٣ من الدستور على تأجيل تاريخ انتخاب الرئيس الجديد الى ٨ ايار . وقد اقر الرئيس فرنجية التعديل في ٢٤ نيسان ١٩٧٦ وساندت الاحزاب المسيحية وسوريا الاستاذ الباس سركيس في الانتخاب الذي ترشح له ضد الاستاذ ريمون اده الذي تسانده الاحزاب اللبنانية اليسارية . وكلما اقترب موعد الانتخابات كانت العلاقات تتوتر في بيروت بين القوات المشتركة المناوئة لسوريا وبين قوات الصاعقة المؤيدة لسوريا. وعند حلول موعد الانتخاب تعرض قصر منصور للقصف ولكن النواب تشجعوا وشكلوا النصاب وانتخبوا الرئيس سركيس .
وفي الصورة النائب أمين الجميل الكتائبي يعطي تعليمات بالهاتف اللاسلكي من سيارته امام قصر منصور ومرافقه بشهر
مسدسا استعدادا لكل طارىء .
* The situation exploded once again in the residential areas around Sin El Fil, and there was constant embarrassment between the Lebanese forces and the Palestinian forces defending Tal al-Zaatar.
* Dean Brown, representative of US President Ford, arrived in Beirut on the first of April and met with Lebanese political leaders and held talks with Mr. Kamal Jumblatt. It did not end with an agreement between the fighting forces.
* The balance of Syria began to tip in the balance, and Damascus became a pilgrimage destination for Lebanese politicians.
Miraculously, President Rashid Karami, President Kamel Al-Asaad, and President Saeb Salam all survived when a Syrian military plane, in which they were waiting to take them from Beirut to Damascus, was bombed.
* Syrian relations with leftist factions in Lebanon began to deteriorate in May. And Mr. Abd al-Salam Jalloud, the Prime Minister of Libya, came to Beirut on May 17 to play his role as a mediator (while he was in a press conference with Mr. Abu Iyad).
* The road to Mansour Palace - the temporary headquarters of the House of Representatives - was not devoid of dangers, as the Arab forces were accompanying the deputies in their spirits and lunches. President Franjieh approved the amendment on April 24, 1976, and the Christian parties and Syria supported Professor Bass Sarkis in the elections for which he ran against Professor Raymond Edde, who is supported by the Lebanese leftist parties. The closer the election date, the more tense relations in Beirut between the joint anti-Syrian forces and the pro-Syrian Thunderbolt Forces. And when the election time came, Mansour's palace was bombed, but the deputies encouraged and formed a quorum and elected President Sarkis.
In the photo, MP Amin Al-Jameel Al-Kataibi gives instructions by wireless phone from his car in front of Mansour's palace and his escort for a month
A gun in preparation for every emergency.