ترجمة قصيدة (قال السماء كئيبة) ايليا أبو ماضي

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • ترجمة قصيدة (قال السماء كئيبة) ايليا أبو ماضي

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	تنزيل (1).jpg 
مشاهدات:	2 
الحجم:	25.4 كيلوبايت 
الهوية:	141566
    قالَ السَماءُ كَئيبَةٌ وَتَجَهَّما

    قُلتُ اِبتَسِم يَكفي التَجَهّمُ في السَما

    قالَ الصِبا وَلّى فَقُلتُ لَهُ اِبتَسِم

    لَن يُرجِعَ الأَسَفُ الصِبا المُتَصَرِّما

    قالَ الَّتي كانَت سَمائِيَ في الهَوى

    صارَت لِنَفسِيَ في الغَرامِ جَهَنَّما

    خانَت عُهودي بَعدَما مَلَّكتُها

    قَلبي فَكَيفَ أُطيقُ أَن أَتَبَسَّما

    قُلتُ اِبتَسِم وَاِطرَب فَلَو قارَنتَها

    قَضَّيتَ عُمرَكَ كُلَّهُ مُتَأَلِّما

    قالَ التِجارَةُ في صِراعٍ هائِلٍ

    مِثلُ المُسافِرِ كادَ يَقتُلَهُ الظَما

    أَو غادَةٍ مَسلولَةٍ مُحتاجَةٍ

    لِدَمٍ وَتَنفُثُ كُلَما لَهَثَت دَما

    قُلتُ اِبتَسِم ما أَنتَ جالِبَ دائِها

    وَشِفائِها فَإِذا اِبتَسَمتَ فَرُبَّما

    أَيَكونُ غَيرُكَ مُجرِماً وَتَبيتُ في

    وَجَلٍ كَأَنَّكَ أَنتَ صِرتَ المُجرِما

    قالَ العِدى حَولي عَلَت صَيحاتُهُم

    أَأُسَرُّ وَالأَعداءُ حَولِيَ الحِمى

    قُلتُ اِبتَسِم لَم يَطلُبوكَ بِذَمِّهِم

    لَو لَم تَكُن مِنهُم أَجَلَّ وَأَعظَما

    قالَ المَواسِمُ قَد بَدَت أَعلامُها

    وَتَعَرَّضَت لي في المَلابِسِ وَالدُمى

    وَعَلَيَّ لِلأَحبابِ فَرضٌ لازِمٌ

    لَكِنَّ كَفّي لَيسَ تَملُكُ دِرهَما

    قُلتُ اِبتَسِم يَكفيكَ أَنَّكَ لَم تَزَل

    حَيّاً وَلَستَ مِنَ الأَحِبَّةِ مُعدَما

    قالَ اللَيالي جَرَّعَتني عَلقَماً

    قُلتُ اِبتَسِم وَلَئِن جَرَعتَ العَلقَما

    فَلَعَلَّ غَيرَكَ إِن رَآكَ مُرَنَّماً

    طَرَحَ الكَآبَةَ جانِباً وَتَرَنَّما

    أَتُراكَ تَغنَمُ بِالتَبَرُّمِ دِرهَماً

    أَم أَنتَ تَخسَرُ بِالبَشاشَةِ مَغنَما

    يا صاحِ لا خَطَرٌ عَلى شَفَتَيكَ أَن

    تَتَلَثَّما وَالوَجهِ أَن يَتَحَطَّما

    فَاِضحَك فَإِنَّ الشُهبَ تَضحَكُ وَالدُجى

    مُتَلاطِمٌ وَلِذا نُحِبُّ الأَنجُما

    قالَ البَشاشَةُ لَيسَ تُسعِدُ كائِناً

    يَأتي إِلى الدُنيا وَيَذهَبُ مُرغَما

    قُلتُ اِبتَسِم ما دامَ بَينَكَ وَالرَدى

    شِبرٌ فَإِنَّكَ بَعدُ لَن تَتَبَسَّما


  • #2

    قالَ: السماءُ كئيبةٌ ، وتجهّما
    قلتُ: ابتسمْ يكفي التجهمُ في السَما

    He said: Lo, the sky is somber, and frowned.
    I said: Smile just the same! Enough frowns in the sky

    قالَ: الصِبا ولىَّ فقلتُ لهُ ابتسمْ
    لنْ يُرجعَ الأسفُ الصِبا المتصرّما

    He said: Youth has left me and fled; I said: Smile!
    Sorrow will never bring back your vanished youth


    قالَ: التي كانت سمائي في الهوى
    صارت لنفسي في الغرامِ جَهنما


    He said: The one whose love was my heaven,
    Has tormented my soul
    And turned my love into an inferno

    خانتْ عهودي بعدما ملـّكتها
    قلبي فكيفَ أطيقُ أن أتبسّما ؟

    She has betrayed my affection,
    After I made my heart her sole possession.
    So how can I smile

    قلتُ: ابتسمْ واطربْ فلو قارنتها
    قضّيتَ عُمرَكَ كلهُ متألـِّما

    I said: Smile and enjoy yourself;
    If you dwell on the hurt she dealt you, you will spend
    The rest of your days in pain and suffering
    التعديل الأخير تم بواسطة غدير معروف; الساعة 08-04-2023, 05:14 PM.

    تعليق


    • #3
      قالَ: التجارةُ في صِراعٍ هائلٍ
      مثلُ المسافرِ كادَ يقتلهُ الظما

      He said: Business is in such turmoil,
      As a traveler, almost dying of thirst

      أو غادةٍ مسلولةٍ محتاجةٍ
      لدمٍ وتنفثُ كلما لهثتْ دَما

      Like a consumptive young lass, in dire need of blood;
      Wasting her life blood, with each gasp


      قلتُ: ابتسمْ ما أنتَ جالبَ دائها
      وشفائها فإذا ابتسمتَ فربما ..

      I said: Smile, you are not the cause of her disease,
      Nor will you be able to heal her.
      Smile, for a smile may help

      أيكونُ غيرُك مُجرما وتبيتُ في
      وجَلٍ كأنكَ أنتَ صُرتَ المجرما

      If someone else is a culprit,
      Must you lose sleep worrying,
      As if you yourself were the culprit


      قالَ: العِدى حولي عَلتْ صيحاتـُهم
      أأسَرُّ والأعداءُ حوليَّ في الحمى ؟

      He said: The loud cries of my enemies
      Are blaring around me,
      How can I be happy when enemies are roundabout

      تعليق


      • #4
        قلتُ: ابتسمْ لم يطلبوكَ بذمةٍ
        لو لم تكن منهم أجلَّ وأعظما

        I said: Smile, they are not after you
        For a crime you have committed;
        They would have ought against you if you weren’t
        Better and greater than themselves

        قالَ: المواسمُ قد بدتْ أعلامُها
        وتعرضّتْ لي في الملابسِ والدُمى

        He said: The sales’ season is upon us,
        Yet my merchandise of clothes and toys
        Is not selling at all

        وعليَّ للأحبابِ فرضٌ لازمٌ
        لكنَّ كفـّي ليسَ تملكُ درهما

        I have an obligation toward my loved ones,
        Yet, I have no single penny in my hand

        قلتُ: ابتسمْ يكفيكَ أنكَ لم تزلْ
        حياً ولستَ من الأحبةِ مُعدَما

        I said: Smile, it is enough you are still living,
        And not lacking in friends and well wishers

        قالَ: الليالي جرّعتني عَلقماً
        قلتُ: ابتسمْ ولئنْ جرَعتَ العلقما

        He said: The days have forced me to swallow bitter gall.
        I said: Smile, even if bitter gall was given to you in strong doses

        تعليق


        • #5
          فلعلَ غيركَ إن رآكَ مرنـّما
          طرَحَ الكآبة جانباً وترنما

          Perhaps if someone saw you in good spirits
          Will discard gloom and rejoice instead

          أتراكَ تغنمْ بالتبرّم دِرهما
          أم أنتَ تخسرُ بالبشاشةِ مَغنما

          Will complaining ever earn you a penny?
          Will you lose anything for being cheerful

          يا صاحِ لا خطرَ على شفتيكَ أنْ
          تتثلما والوجهِ أن يتحطما

          There is no danger, friend, in parting your lips;
          Your face will not disfigure if you smile

          فاضحكْ فإنَّ الشهبَ تضحكُ والدُجى
          متلاطمٌ ولِذا نحبُّ الأنجُما

          Laugh, for the stars laugh when night is darkest;
          It is for this reason we love the stars

          قالَ: البشاشةُ ليسَ تـُسعِدُ كائناً
          يأتي إلى الدُنيا ويذهبُ مُرغما

          He said: Cheerfulness makes no one happy,
          People come to this world and leave it against their will

          قلتُ: ابتسمْ مادامَ بينكَ والردى
          شبرٌ فإنكَ بعدُ لنْ تتبسما

          I said: Smile as long as a short span
          Separates you from death;
          For once dead, you will not smile again

          تعليق

          يعمل...
          X