EQUIPMENT
معدات _ كتاب التصوير
Although each journey might demand something a bit different in the way of camera equipment , I set certain broad , general guidelines for myself , and try to keep everything as simple as pos sible . If I'm going on strictly nonpho tographic business , and I don't want
to be burdened with gear that won't get much use , I take a KODAK TRIMLITE INSTAMATIC Camera . I keep it with me and make great pictures of unusual sights at a moment's notice . It can be carried inconspicuously in a pocket . a purse , or a briefcase . When I'm traveling for pleasure , or taking still pictures for Kodak wide screen programs , I ordinarily pack two compatible camera bodies and three or four lenses . The extra body is good backup in case of a breakdown . It also gives me the option of keeping two different lenses mounted , and two types of film available . I like a medium zoom lens in the 40-80 - mm range , a telephoto zoom about 80-200 mm , and a wide - angle lens in the 24-28 mm neighborhood . I occasionally in dulge myself by carrying a fast lens in the 105-135 - mm range that's handy for making good people pictures un der almost any lighting conditions . You could call me a general picture taker with no particular areas of spe cialization . I don't require the extra long lenses necessary for wild - animal photography , and I would rarely need a tripod . The same goes for a flash unit . A fast lens ( 1/2 or faster ) and high - speed KODAK EKTACHROME 200 Film with special processing for increased film speed give me the pic tures I want in low - light situations . Perhaps the best advice I ever heard about traveling with photo equipment was , " Have your camera checked over by a competent repair technician before your trip so that you'll know it's working properly . " If your camera is new , make sure you spend a little time getting used to it . Take some pictures before you go so that you know what kind of results to expect . And read the instruction man ual - it will help guard against many easy - to - avoid problems . Before I leave the United States , I
always register all photo gear made outside the U.S. with the customs of fice to prove that I bought each piece of equipment here . This simple proce dure allows me to reenter the U.S. without having to pay duty
على الرغم من أن كل رحلة قد تتطلب شيئًا مختلفًا بعض الشيء في طريقة معدات الكاميرا ، فقد وضعت بعض الإرشادات العامة والعامة لنفسي ، وأحاول أن أبقي كل شيء بسيطًا قدر الإمكان. إذا كنت أقوم بعمل غير رسمي بشكل صارم ، ولا أريد ذلك
لكي تكون مثقلًا بمعدات لن تستخدم كثيرًا ، آخذ كاميرا KODAK TRIMLITE INSTAMATIC. احتفظ بها معي وأقوم بصور رائعة لمشاهد غير عادية في أي لحظة. يمكن حملها بشكل غير واضح في الجيب. محفظة أو حقيبة. عندما أسافر للمتعة ، أو ألتقط صورًا ثابتة لبرامج Kodak ذات الشاشة العريضة ، عادةً ما أحزم جسمي كاميرا متوافقين وثلاث أو أربع عدسات. الجسم الإضافي هو نسخة احتياطية جيدة في حالة حدوث عطل. كما أنه يعطيني خيار الاحتفاظ بعدستين مختلفتين مثبتتين ، ونوعين من الأفلام المتاحة. تعجبني عدسة زوم متوسطة في نطاق 40-80 مم ، تقريب تليفوتوغرافي حوالي 80-200 مم وعدسة بزاوية عريضة في حي 24-28 مم. أحيانًا أغرق نفسي بحمل عدسة سريعة في نطاق 105-135 ملم ، وهو أمر مفيد لتصوير الأشخاص الجيدين في ظل أي ظروف إضاءة تقريبًا. يمكنك مناداتي بأخذ صورة عامة مع عدم وجود مناطق معينة خاصة. لا أحتاج إلى العدسات الطويلة الإضافية اللازمة للتصوير الفوتوغرافي للحيوانات البرية ، ونادراً ما أحتاج إلى حامل ثلاثي القوائم. الشيء نفسه ينطبق على وحدة فلاش. توفر لي عدسة سريعة (1/2 أو أسرع) وفيلم KODAK EKTACHROME 200 عالي السرعة مع معالجة خاصة لزيادة سرعة الفيلم الصور التي أريدها في حالات الإضاءة المنخفضة. ربما كانت أفضل نصيحة سمعتها عن السفر باستخدام معدات التصوير هي ، "اطلب من فني إصلاح مختص فحص الكاميرا الخاصة بك قبل رحلتك حتى تعرف أنها تعمل بشكل صحيح." إذا كانت الكاميرا جديدة ، فتأكد من إنفاقك القليل من الوقت لتعتاد عليه. التقط بعض الصور قبل أن تذهب حتى تعرف نوع النتائج التي تتوقعها. واقرأ التعليمات الإرشادية - ستساعد في الحماية من العديد من المشكلات التي يسهل تجنبها. قبل أن أغادر الولايات المتحدة ، أنا
قم دائمًا بتسجيل جميع معدات التصوير المصنوعة خارج الولايات المتحدة مع الجمارك لإثبات أنني اشتريت كل قطعة من المعدات هنا. تسمح لي هذه العملية البسيطة بالعودة إلى الولايات المتحدة دون الحاجة إلى دفع رسوم.
FILM IS IMPORTANT , TOO
If you standardize your film supply , you'll get used to the same exposure settings for normal conditions ( a good automatic check system on your me ter ) , and you won't get confused about the speed of the film you have in the camera . For my good - weather out door picture - taking , I like a medium speed transparency film , such as KODACHROME 64 Film or KODAK EKTACHROME 64 Film . I try to take about twice as much film as I think I'll need . For special occasions at night or indoors , I take a small supply of high - speed KODAK EKTACHROME Film ( Daylight ) and ( Tungsten ) . If you want to lighten your load as you go along , you can send your exposed film back in prepaid mailers . You won't have to carry it ; it'll be safe from the hazards of travel , and it'll probably be waiting for you at home , ready to view when you get there .
الفيلم مهم أيضًا ، إذا قمت بتوحيد عرض الفيلم الخاص بك ، فسوف تعتاد على نفس إعدادات التعريض للظروف العادية (نظام فحص تلقائي جيد على صفحتك الشخصية) ، ولن تشعر بالارتباك بشأن سرعة الفيلم لديك في الكاميرا. من أجل التقاط صورة جيدة للطقس خارج المنزل ، أحب فيلم شفافية متوسط السرعة ، مثل فيلم KODACHROME 64 أو فيلم KODAK EKTACHROME 64. أحاول أن آخذ ضعف كمية الأفلام التي أعتقد أنني سأحتاجها. للمناسبات الخاصة في الليل أو في الداخل ، أحصل على كمية صغيرة من فيلم KODAK EKTACHROME عالي السرعة (ضوء النهار) و (Tungsten). إذا كنت ترغب في تخفيف العبء أثناء تقدمك ، يمكنك إرسال فيلمك المكشوف مرة أخرى في رسائل بريد مدفوعة مسبقًا. لن تضطر إلى حملها ؛ ستكون في مأمن من مخاطر السفر ، ومن المحتمل أن تكون في انتظارك في المنزل ، وتكون جاهزة للعرض عندما تصل إلى هناك.
Vast thermal springs supply electricity , amusement , restoratives , and steamed corn to the fortunate residents of New Zealand . Already acquainted with this unique source of anecdote and picture fun , we explored the location eagerly and made several charming sequences . Be alert to the different types of conveyance employed by native teamsters . Perfectly normal in Iran , a camel might draw a few stares in Rochester , New York . Waterways will provide a myriad of picture ideas and subjects . Remember that in many areas of the world , bays and streams offer a home . a food supply , a transportation route , and a livelihood .
توفر الينابيع الحرارية الشاسعة الكهرباء ، والتسلية ، والمواد الترميمية ، والذرة المطبوخة على البخار لسكان نيوزيلندا المحظوظين. لقد تعرّفنا بالفعل على هذا المصدر الفريد للحكاية والمتعة بالصور ، واستكشفنا الموقع بفارغ الصبر وصنعنا العديد من التسلسلات الساحرة. كن متيقظًا للأنواع المختلفة لوسائل النقل التي يستخدمها أعضاء الفريق الأصليون. طبيعي تمامًا في إيران ، قد يرسم الجمل بعض التحديق في روتشستر ، نيويورك. ستوفر الممرات المائية عددًا لا يحصى من الأفكار والموضوعات المصورة. تذكر أنه في العديد من مناطق العالم ، توفر الخلجان والجداول منزلاً. الإمدادات الغذائية وطريق النقل والمعيشة.
معدات _ كتاب التصوير
Although each journey might demand something a bit different in the way of camera equipment , I set certain broad , general guidelines for myself , and try to keep everything as simple as pos sible . If I'm going on strictly nonpho tographic business , and I don't want
to be burdened with gear that won't get much use , I take a KODAK TRIMLITE INSTAMATIC Camera . I keep it with me and make great pictures of unusual sights at a moment's notice . It can be carried inconspicuously in a pocket . a purse , or a briefcase . When I'm traveling for pleasure , or taking still pictures for Kodak wide screen programs , I ordinarily pack two compatible camera bodies and three or four lenses . The extra body is good backup in case of a breakdown . It also gives me the option of keeping two different lenses mounted , and two types of film available . I like a medium zoom lens in the 40-80 - mm range , a telephoto zoom about 80-200 mm , and a wide - angle lens in the 24-28 mm neighborhood . I occasionally in dulge myself by carrying a fast lens in the 105-135 - mm range that's handy for making good people pictures un der almost any lighting conditions . You could call me a general picture taker with no particular areas of spe cialization . I don't require the extra long lenses necessary for wild - animal photography , and I would rarely need a tripod . The same goes for a flash unit . A fast lens ( 1/2 or faster ) and high - speed KODAK EKTACHROME 200 Film with special processing for increased film speed give me the pic tures I want in low - light situations . Perhaps the best advice I ever heard about traveling with photo equipment was , " Have your camera checked over by a competent repair technician before your trip so that you'll know it's working properly . " If your camera is new , make sure you spend a little time getting used to it . Take some pictures before you go so that you know what kind of results to expect . And read the instruction man ual - it will help guard against many easy - to - avoid problems . Before I leave the United States , I
always register all photo gear made outside the U.S. with the customs of fice to prove that I bought each piece of equipment here . This simple proce dure allows me to reenter the U.S. without having to pay duty
على الرغم من أن كل رحلة قد تتطلب شيئًا مختلفًا بعض الشيء في طريقة معدات الكاميرا ، فقد وضعت بعض الإرشادات العامة والعامة لنفسي ، وأحاول أن أبقي كل شيء بسيطًا قدر الإمكان. إذا كنت أقوم بعمل غير رسمي بشكل صارم ، ولا أريد ذلك
لكي تكون مثقلًا بمعدات لن تستخدم كثيرًا ، آخذ كاميرا KODAK TRIMLITE INSTAMATIC. احتفظ بها معي وأقوم بصور رائعة لمشاهد غير عادية في أي لحظة. يمكن حملها بشكل غير واضح في الجيب. محفظة أو حقيبة. عندما أسافر للمتعة ، أو ألتقط صورًا ثابتة لبرامج Kodak ذات الشاشة العريضة ، عادةً ما أحزم جسمي كاميرا متوافقين وثلاث أو أربع عدسات. الجسم الإضافي هو نسخة احتياطية جيدة في حالة حدوث عطل. كما أنه يعطيني خيار الاحتفاظ بعدستين مختلفتين مثبتتين ، ونوعين من الأفلام المتاحة. تعجبني عدسة زوم متوسطة في نطاق 40-80 مم ، تقريب تليفوتوغرافي حوالي 80-200 مم وعدسة بزاوية عريضة في حي 24-28 مم. أحيانًا أغرق نفسي بحمل عدسة سريعة في نطاق 105-135 ملم ، وهو أمر مفيد لتصوير الأشخاص الجيدين في ظل أي ظروف إضاءة تقريبًا. يمكنك مناداتي بأخذ صورة عامة مع عدم وجود مناطق معينة خاصة. لا أحتاج إلى العدسات الطويلة الإضافية اللازمة للتصوير الفوتوغرافي للحيوانات البرية ، ونادراً ما أحتاج إلى حامل ثلاثي القوائم. الشيء نفسه ينطبق على وحدة فلاش. توفر لي عدسة سريعة (1/2 أو أسرع) وفيلم KODAK EKTACHROME 200 عالي السرعة مع معالجة خاصة لزيادة سرعة الفيلم الصور التي أريدها في حالات الإضاءة المنخفضة. ربما كانت أفضل نصيحة سمعتها عن السفر باستخدام معدات التصوير هي ، "اطلب من فني إصلاح مختص فحص الكاميرا الخاصة بك قبل رحلتك حتى تعرف أنها تعمل بشكل صحيح." إذا كانت الكاميرا جديدة ، فتأكد من إنفاقك القليل من الوقت لتعتاد عليه. التقط بعض الصور قبل أن تذهب حتى تعرف نوع النتائج التي تتوقعها. واقرأ التعليمات الإرشادية - ستساعد في الحماية من العديد من المشكلات التي يسهل تجنبها. قبل أن أغادر الولايات المتحدة ، أنا
قم دائمًا بتسجيل جميع معدات التصوير المصنوعة خارج الولايات المتحدة مع الجمارك لإثبات أنني اشتريت كل قطعة من المعدات هنا. تسمح لي هذه العملية البسيطة بالعودة إلى الولايات المتحدة دون الحاجة إلى دفع رسوم.
FILM IS IMPORTANT , TOO
If you standardize your film supply , you'll get used to the same exposure settings for normal conditions ( a good automatic check system on your me ter ) , and you won't get confused about the speed of the film you have in the camera . For my good - weather out door picture - taking , I like a medium speed transparency film , such as KODACHROME 64 Film or KODAK EKTACHROME 64 Film . I try to take about twice as much film as I think I'll need . For special occasions at night or indoors , I take a small supply of high - speed KODAK EKTACHROME Film ( Daylight ) and ( Tungsten ) . If you want to lighten your load as you go along , you can send your exposed film back in prepaid mailers . You won't have to carry it ; it'll be safe from the hazards of travel , and it'll probably be waiting for you at home , ready to view when you get there .
الفيلم مهم أيضًا ، إذا قمت بتوحيد عرض الفيلم الخاص بك ، فسوف تعتاد على نفس إعدادات التعريض للظروف العادية (نظام فحص تلقائي جيد على صفحتك الشخصية) ، ولن تشعر بالارتباك بشأن سرعة الفيلم لديك في الكاميرا. من أجل التقاط صورة جيدة للطقس خارج المنزل ، أحب فيلم شفافية متوسط السرعة ، مثل فيلم KODACHROME 64 أو فيلم KODAK EKTACHROME 64. أحاول أن آخذ ضعف كمية الأفلام التي أعتقد أنني سأحتاجها. للمناسبات الخاصة في الليل أو في الداخل ، أحصل على كمية صغيرة من فيلم KODAK EKTACHROME عالي السرعة (ضوء النهار) و (Tungsten). إذا كنت ترغب في تخفيف العبء أثناء تقدمك ، يمكنك إرسال فيلمك المكشوف مرة أخرى في رسائل بريد مدفوعة مسبقًا. لن تضطر إلى حملها ؛ ستكون في مأمن من مخاطر السفر ، ومن المحتمل أن تكون في انتظارك في المنزل ، وتكون جاهزة للعرض عندما تصل إلى هناك.
Vast thermal springs supply electricity , amusement , restoratives , and steamed corn to the fortunate residents of New Zealand . Already acquainted with this unique source of anecdote and picture fun , we explored the location eagerly and made several charming sequences . Be alert to the different types of conveyance employed by native teamsters . Perfectly normal in Iran , a camel might draw a few stares in Rochester , New York . Waterways will provide a myriad of picture ideas and subjects . Remember that in many areas of the world , bays and streams offer a home . a food supply , a transportation route , and a livelihood .
توفر الينابيع الحرارية الشاسعة الكهرباء ، والتسلية ، والمواد الترميمية ، والذرة المطبوخة على البخار لسكان نيوزيلندا المحظوظين. لقد تعرّفنا بالفعل على هذا المصدر الفريد للحكاية والمتعة بالصور ، واستكشفنا الموقع بفارغ الصبر وصنعنا العديد من التسلسلات الساحرة. كن متيقظًا للأنواع المختلفة لوسائل النقل التي يستخدمها أعضاء الفريق الأصليون. طبيعي تمامًا في إيران ، قد يرسم الجمل بعض التحديق في روتشستر ، نيويورك. ستوفر الممرات المائية عددًا لا يحصى من الأفكار والموضوعات المصورة. تذكر أنه في العديد من مناطق العالم ، توفر الخلجان والجداول منزلاً. الإمدادات الغذائية وطريق النقل والمعيشة.