التشاركية في التخطيط العمراني

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • التشاركية في التخطيط العمراني

    التشاركية في التخطيط العمراني
    أمثلة من اليابان
    تبلغ مساحة اليابان حوالي 380 ألف كم 2 ويتكون الأرخبيل الياباني من أربعة جزر رئيسية و آلاف الجزر الصغيرة و تشكل المناطق الجبلية نسبة 80 % من هذه المساحة ويبلغ أعلاها جبل فوجي بإرتفاع ( 3776 م ) وبالتالي فالسهول قليلة وأكبر سهل يقع في إقليم كانتو وفيه العاصمة طوكيو . يبلغ عدد السكان في اليابان حوالي 127,77 مليون نسمة وهو ثابت منذ عام 2006 ويتوقع أن ينخفض ( في حال لم يتم إجراات ) إلى 64 مليون عام 2100 . تقسم اليابان إلى تسعة أقاليم جغرافية أكبرها إقليم كانتو وهو عبارة عن 7 محافظات منها محافظة طوكيو و حيث يبلغ عدد سكان مدينة طوكيو في الليل 12 مليون نسمة و في النهار يصل إلى حوالي 30 مليون نسمة . وتتكون البلاد من 47 محافظة و 1783 وحدة إدارية ولكل وحدة جهاز إداري شبه مستقل عن الدولة وهي تتمتع بمجالس محلية وتقسم إلى مدينة ( أكبر من 50 ألف نسمة ) وبلدة من ( 5 إلى 50 ألف نسمة ) و قرية ( أقل من 5 آلاف نسمة ) .و توصي الدولة بضم البلديات بهدف تحسين أداء الإدارة المحلية . كل جهة لها مرجعية خاصة بها من التحصيل الضريبي و تتوزع بحسب الاختصاص و نوع الضريبة . تم في اليابان خصخصة معظم الشركات مثل الكهرباء و الغاز والنقل والسكك الحديدية والبنوك والبريد وغيرها . وقد قامت الدولة في توحيد عدد من الوزارات حيث كانت 27 وزارة و الآن 17 وزارة مثال وزارات النقل والإسكان والأشغال والسياحة وأصبحت وزارة الأراضي والبنى التحتية والنقل والسياحة . ****

    The area of ​​Japan is about 380,000 square kilometers, and the Japanese archipelago consists of four main islands and thousands of small islands. The mountainous areas make up 80% of this area, and the highest point is Mount Fuji, with a height of (3776 m), and therefore the plains are few. The largest plain is located in the Kanto region and the capital, Tokyo. . The population of Japan is about 127.77 million, and it has been stable since 2006, and it is expected to decrease (if no measures are taken) to 64 million in 2100. Japan is divided into nine geographical regions, the largest of which is the Kanto region, which consists of 7 provinces, including Tokyo, where the population of the city of Tokyo at night is 12 million people, and during the day it reaches about 30 million people. The country consists of 47 governorates and 1,783 administrative units. Each unit has an administrative apparatus semi-independent from the state. It enjoys local councils and is divided into a city (more than 50,000 people), a town (from 5 to 50,000 people) and a village (less than 5,000 people). The state recommends the inclusion of municipalities in order to improve the performance of local administration. Each entity has its own reference for tax collection and is distributed according to jurisdiction and tax type. In Japan, most companies such as electricity, gas, transportation, railways, banks, postal services, and others have been privatized. The state has unified a number of ministries, where it was 27 ministries and now 17 ministries, for example the ministries of transport, housing, works and tourism, and it became the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. ****

    مقدمة في إجراءات التخطيط المحلي والحضري في اليابان

    في هذا المجال تم الاطلاع على إجراءات صياغة تخطيط الأرض وكيفية التعامل معها مؤسساتيا ابتداء من موافقة مجلس الوزراء على المستوى الوطني مرورا بلجان التخطيط المحلية والمجالس البلدية كل ذلك ضمن إطار من التشاركية مع المواطنين لينتهي الأمور بمصادقة الحكومة على الإجراءات النهائية لصياغة تخطيط الأراضي
    An introduction to local and urban planning procedures in Japan. In this field, procedures for drafting land planning and how to deal with it institutionally were reviewed, starting with the approval of the Council of Ministers at the national level, passing through local planning committees and municipal councils, all within a framework of participatory with citizens, to end with government approval of the procedures. Final drafting of land planning

    مفهوم التشاركية

    التشاركية هي من أدبيات التخطيط العمراني في اليابان ولعلها تعود إلى الدكتور هاشيموتا أحد كبار مخططي المدن في العالم ورئيس مشروع جايكا في سورية وتدل على تشارك مؤسسات المجتمع الأهلي غير الربحية مع الإدارات البلدية الرسمية في وضع المخططات المعمارية والعمرانية موضع التنفيذ ، وقد تشتمل تلك المؤسسات في هيكليتها على مفكرين وفنانين وعلماء اجتماع وقادة محليين .

    The concept of participatory participatory is one of the urban planning literature in Japan, and perhaps it goes back to Dr. Hashimota, one of the world’s leading city planners and the head of the JICA project in Syria. It indicates the participation of non-profit civil society institutions with official municipal administrations in putting architectural and urban plans into practice. These institutions may include In its structure, it includes intellectuals, artists, social scientists, and local leaders.

    التشاركية في أمثلة يابانية ..
    خطة حضرية رئيسية : ( مثال إقليم طوكيو ) : تم الاطلاع على الخطة الرئيسة لمناطق تخطيط طوكيو من خلال : هدف الخطة : بناء طوكيو بشكل حضاري يتناسب مع مكانتها دوليا ويعطيها جاذبية تضعها في المقدمة عالميا موجهات الفكرة التخطيطية لطوكيو : لجهة استخدام الأراضي وتشكيل وتنمية تجمعات حضرية مركزة انطلاقاً من مركز مدينة ثري وفخم مع ا الأخذ بعين الاعتبار الميناء والمطارين على الواجهة البحرية وشبكات السكك والطرق الشعاعية وتأمين المساحات الخضراء اللازمة بيئيا .

    Participatory in Japanese Examples.. Master Urban Plan: (Example of Tokyo Region): The master plan for the Tokyo planning areas was viewed through: The goal of the plan: Building Tokyo in a civilized manner commensurate with its position internationally and gives it an attractiveness that puts it at the forefront globally Directives of the planning idea for Tokyo: In one direction Land use, formation and development of concentrated urban agglomerations based on a rich and luxurious city center, taking into account the port and the two airports on the waterfront, railway networks, radial roads, and securing the environmentally necessary green spaces.

    اتجاهات تنفيذ خطة طوكيو

    في اتجاهات تنفيذ خطة طوكيوأخذ بعين الاعتباراستخدام الأراضي وتشكيل وتنمية تجمعات حضرية مركزة انطلاقاً من مركز مدينة ثري وفخم مع الأخذ بعين الاعتبار الميناء والمطارين على الواجهة البحرية وشبكات السكك والطرق الشعاعية وتأمين المساحات الخضراء اللازمة بيئيا . لحظ تصنيف لخمس مناطق حلقية تنطلق من نواة المدينة المركزية و الواجهة البحرية لطوكيو متضمنة الميناءين والمطارين باتجاه المحيط الأخضر لتحقيق حلقة المدينة العملاقة


    Directions for the implementation of the Tokyo Plan In the directions for the implementation of the Tokyo Plan, land use, the formation and development of concentrated urban agglomerations are taken into account from a rich and luxurious city center, taking into account the port and the two airports on the waterfront, railway networks, radial roads, and securing the environmentally necessary green spaces. Note the classification of five ring areas that start from the nucleus of the central city and the waterfront of Tokyo, including the two ports and the two airports, towards the green ocean to achieve the giant city ring.

    خطة محلية مجتزأة من خطة رئيسة


    مثال ساتاغايا حي من أحياء طوكيول » 23 حي « هو ستاغايا فقد تم التعرف على كيفية وضع قواعد تخطيط حي في المدينة بمشاركة جماعية إذ يضع السكان خطة الحي الذي يجمع بين التراثي والحديث . مراعين بذلك حاجات خدمية ماسة مثل : - تعريض الطرقات الضيقة - تطعيم نسيج الحي بفعاليات خدمية - تموضع مساحات خضراء صغيرة - كيفية الاستعداد للكوارث من زلزال أو حريق

    A local plan that is fragmented from a master plan, for example, a Satagaya district of Tokyoil’s “23 neighbourhoods,” which is Satagaya. It was learned how to set district planning rules in the city with collective participation, as residents put together a neighborhood plan that combines heritage and modernity. Taking into account urgent service needs such as: - Exposing narrow roads - Grafting the fabric of the neighborhood with service activities - Placing small green spaces - How to prepare for disasters such as an earthquake or fire

    التشاركية في كيوتو

    مورست التشاركية عبر مركز تصميم شكل المدينة والحفاظ على طابع كيوتو أسس المركز عام 1997 الهدف إنشاء منطقة تتمتع بامتزاج البيئة السكنية المناسبة والأنشطة الحضارية المفعمة بالنشاط بهدف إحياء مدينة تتمتع بكافة المقومات التي تؤهلها للحفاظ على مناظر الخلابة وطبيعتها المميزة بهدف الحفاظ على طابع مدينة كيوتو وهذا من شأن المساهمة في تنمية المدينة ورفعت شأنها

    Participatory in Kyoto Participation practiced through the Center for Designing the Shape of the City and Preserving the Character of Kyoto The center was founded in 1997. The goal is to create an area that enjoys a mixture of suitable residential environment and active civil activities in order to revive a city that enjoys all the ingredients that qualify it to preserve the picturesque scenery and its distinctive nature in order to preserve the character of Kyoto. This would contribute to the development of the city and raise its status

    مثال عن إدارة مدينة ذات طابع تاريخي كيوتو

    تقع في الجزء الغربي الأوسط من اليابان تعداد سكانها 1.5 ميلون نسمة ومساحتها 828 كم 2 ) 2 تم تطويرها كعاصمة وطنية قديمة عام 794 واحدة من أكثر الأماكن السياحية المشهورة كمدينة تاريخية محاطة بجبال ومناطق خضراء ( ليست مناطق تاريخية فقط )

    An example of managing a city with a historical character Kyoto is located in the western-central part of Japan with a population of 1.5 million and an area of ​​828 km2 (2) It was developed as an ancient national capital in 794 and one of the most famous tourist places as a historical city surrounded by mountains and green areas (not only historical areas )

    كيفية إدارة مدينة ذات طابع تاريخي :

    كيفية تصميم المواقع التاريخية بوضع قيود على : 1- ارتفاعات البناء 2- الحفاظ على المشهد التاريخي للمدينة والمناظر الطبيعية فيها وإيجاد الدعم اللازم لكلفة الترميم مع وضع ضوابط له . كل ذلك بالتشاركية بين الإدارات البلدية والسكان والخبراء ومفكري المجتمع والمنظمات الأهلية غير الربحية والقطاع الخاص
    تقع مدينة أومي هاتشمان على الساحل الشرقي لبحيرة بيوا التي تقع في وسط اليابان تقريبا تمر من هذه المنطقة منذ قديم الزمان طرق رئيسية للمواصلات حيث نشطت حركة المواصلات ونقلت البضائع عبر بحيرة بيوا . تتصل بحيرة بيوا بالبحر بواسطة ممر مائي يدعى خندق هاتشمان الذي كان معبرا لسفن التجار ومراكبهم بعد الحرب العالمية الثانية تحولت حركة البضائع من النقل البحري إلى النقل البري باستخدام السيارات . وبما أن الخندق عبارة عن نهر بدون تيار فقد تكاثرت الأعشاب المائية والرواسب الطينية فأصبح مصدرا التلوث فقررت الحكومة استخدامه كأرض مستصلحة ومواقف سيارات ومنتزهات . بسبب نشاط الخندق وحركة التجارة سكن هاتشمان مجموعة كبيرة من التجار في بيوت ذات طابع خاص شبيه بالخانات شكلت بذاتها عنصرا من عناصر هوية هاتشمان التاريخية

    How to manage a city of a historical nature: How to design historical sites by placing restrictions on: 1- Building heights 2- Preserving the historical scene of the city and its natural landscapes and finding the necessary support for the cost of restoration while setting controls for it. All this is done through partnership between municipal administrations, residents, experts, community thinkers, non-profit organizations and the private sector

    Omi Hachman is located on the eastern shore of Lake Biwa, which is located almost in the center of Japan. Since ancient times, major transportation routes have passed through this region, as the movement of transportation has been active and goods have been transported across Lake Biwa. Lake Biwa is connected to the sea by a waterway called Hatchman's Trench, which was a crossing for merchant ships and their boats. After World War II, the movement of goods shifted from sea transport to road transport using cars. Since the ditch is a river without a current, the water weeds and mud sediments multiplied, becoming a source of pollution, so the government decided to use it as reclaimed land, parking lots and parks. Because of the activity of the trench and the movement of trade, Hatchman inhabited a large group of merchants in houses of a special character similar to the khans, which in itself constituted an element of the historical identity of Hatchman

    التشاركية في هاتشمان :

    بدت التشاركية في هاتشمان في شكلين من النشاط المدني أولهما تنشيط خندق هاتشمان عبر مجموعة من الشبان وهم أعضاء ( مجلس شبان هاتشمان ) إذ رفض أولئك الشبان ردم الخندق من قبل السلطات المحلية وقام قائدهم بمطالبة الحكومة بإعادة إحياء الخندق لارتباطه بتاريخ الأجداد وعلاقته في انجازات تجار هاتشمان فكان نتيجة نضاله مع رفاقه الشبان أن عادت السلطات المحلية عن ردم الخندق فقامت بتنظيفه من الأعشاب والقاذورات . ثانيهما : الحفاظ على الخانات التي كان يسكنها التجار في المنطقة المحيطة بخندق هاتشمان بعد أن تغير أسلوب معيشة التجار بانفصال مكان العمل عن مكان المعيشة فاعتبرت تلك البيوت ثروة تراثية محددة لهوية المدينة فتشكل مجلس أهلي لترميم البيوت والحصول على الدعم المالي اللازم من الدولة .

    Participation in Hatchman: Participation in Hatchman appeared in two forms of civil activity, the first of which was the revitalization of the Hatchman trench through a group of young men who were members of the (Hatchman Youth Council). The achievements of Hatchman's merchants, as a result of his struggle with his young companions, the local authorities stopped backfilling the trench and cleaned it of weeds and dirt. The second: preserving the khans that were inhabited by merchants in the area surrounding the Hatchman Trench, after the merchants’ way of living changed with the separation of the place of work from the place of living, so those houses were considered a heritage wealth defining the identity of the city, so a civil council was formed to restore the houses and obtain the necessary financial support from the state.

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	218bfc81-26cc-41b9-95ae-2e4d61eaaef1.jpg 
مشاهدات:	22 
الحجم:	120.9 كيلوبايت 
الهوية:	118579

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	4aecbe69-7f14-44e7-b149-28264c55d3d4.jpg 
مشاهدات:	11 
الحجم:	110.5 كيلوبايت 
الهوية:	118580


    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	21f6da44-fc51-4e29-a831-e5f825ecf762.jpg 
مشاهدات:	11 
الحجم:	114.8 كيلوبايت 
الهوية:	118581

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	9090babe-3279-4a72-887e-02023e6f7400.jpg 
مشاهدات:	11 
الحجم:	118.9 كيلوبايت 
الهوية:	118582

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	26df9ab6-b398-43df-ab6a-a4d01e0363b5.jpg 
مشاهدات:	11 
الحجم:	130.4 كيلوبايت 
الهوية:	118583

  • #2
    التشاركية في التخطيط العمراني

    أمثلة من اليابان

    موقع ميشيما
    تقع ميشيما في محافظة شيزوكا عند أقدام جبل فوجي , حيث تفتخر المدينة بينابيع المياه القادمة من الجبل وبيئة المياه الطبيعية الخلابة

    Mishima site Mishima is located in Shizuoka Prefecture at the feet of Mount Fuji, where the city boasts of mountain springs and scenic natural water environment

    مثال عن معالجة بيئية في ميشيما :

    وجدناها في مدينة ميشيما مدينة الماء تاريخيا لكن ذلك الماء غادرها مع قدوم الشركات الصناعية فنضبت مياه نهر مثل نهر فتداعت لذلك فعاليات محلية ورسمية ابرز تلك الفعاليات جيمبي منظمة غير ربحية تدعى غراوند وورك جمعت تحت جناحها سبعة جمعيات اهلية وقامت بتوعية السكان بضرورة احياء المدينة ونهرها ومفردات زمنها الجميل من طائر يعتبر رمزا لها مثل طائر الهدهد الأزرق أو حشرة الهوتارو المرتبطة بوجدان الناس أو ضفاف نهر جيمبي التي كانت عامرة , عمل دؤوب كلف تلك المنظمة / 200 / اجتماع مع الأهالي وتنظيف للنهر على مدى ثلاث سنوات كل يوم سبت من قبل أكابر المجتمع . فتكرست النظافة قانونا فجرى الماء الناتج عن المعامل في النهر ، وعادت المحلات إلى ضفافه وعجت المدينة بالحركة والسياحة وعمدت المنظمة إلى ربط المزارعين شباب بأرضهم لتأمين استدامة زراعة الأرض ودعمهم تسويقيا وماليا

    An example of an environmental treatment in Mishima: We found it in the city of Mishima, the city of water historically, but that water left it with the advent of industrial companies, so the water of a river like a river dried up, so local and official activities arose. Residents stressed the necessity of reviving the city and its river and the vocabulary of its beautiful time, such as a bird that is considered a symbol of it, such as the blue hoopoe or the hotaru insect associated with people’s conscience, or the banks of the Jimbei River, which were full of hard work that cost that organization / 200 / meetings with the people and cleaning the river for three years every day Sat by the elders of the community. So cleanliness was legally enshrined, so the water resulting from the factories flowed into the river, and the shops returned to its banks, and the city was bustling with movement and tourism.

    التشاركية في المعالجة البيئية في ميشيما : « غراند ورك »

    في الستينات من القرن الماضي تحولت إلى مدينة صناعية مما سبب زيادة في سحب المياه الجوفية منها والذي أدى بدوره إلى تقليل عدد ينابيع المياه الساخنة وتحول النهر الذي يجري وسط المدينة إلى نهر متسخ وخاو وشعورا بالمشكلة البيئية التي حدثت
    لمدينتهم فقد قامت ثمانية من جمعيات المجتمع المدني في المدينة بتشكيل ( لجنة تشكيل غراند ورك ميشيما ( أعمال أرض ميشيما ) ) في شهر 9 سنة 1992

    Participatory environmental treatment in Mishima: “Grand Work” in the sixties of the last century turned into an industrial city, which caused an increase in the withdrawal of groundwater from it, which in turn led to a reduction in the number of hot water springs and the transformation of the river that runs in the center of the city into a dirty and empty river, and a sense of the environmental problem That occurred

    For their city, eight civil society associations in the city formed the (Formation Committee of Grand Work Mishima (Mishima Land Works)) in the month of September 1992

    السيدة كادا » على ضفة نهر جنبي قابلتنا سيدة قاربت التسعين من العمر اسمها السيدة كادا تعتبر من الشخصيات الاجتماعية البارزة لها دار فخمة خصصت جزءا منها للاستشفاء من الأمراض العصبية عن مدخل دارها وجدنا أدوات كثيرة ومتنوعة وبسيطة لتنظيف النهر مصفوفة بإتقان , أفادت السيدة كادا أنها منذ ثلاثين سنة تتعهد جزء النهر المشاطئ لبيتها بالرعاية والتنظيف تنقط عن ذلك في أحلك ظروف حياتها
    Mrs. Kada, on the bank of the Janabi River, we were met by a woman nearing ninety years of age, her name is Mrs. Kada. She is considered one of the prominent social figures. She has a luxurious house, part of which was devoted to the treatment of nervous diseases. At the entrance of her house, we found many, varied and simple tools for cleaning the river, arranged perfectly. Mrs. Kada stated that since For thirty years, she undertakes the part of the river that borders her home with care and cleaning, leaving her in the darkest conditions of her life

    منطقة كيوجيما في مدينة سوميدا : تقع غرب الوحدات الإدارية 23 المكونة لمدينة طوكيو ) تستعمل للإغراض التجارية والصناعية والسكنية مثال تحسين عن منطقة ذات كثافة مفرطة : ...... مثالها منطقة سوميدا - حي كوجيما كان ذلك التحسين من خلال : عدم إزالة الأحياء الفقيرة لاستدامة تماسك الناحية الديمغرافية وجعل المجتمع أكثر تعايشا ، تأمين طرق وصول واسعة 6 - 8 م ، تحسين واجهات البناء القديم ، بناء وحدات سكن مجمع ، تأجير مساكن للمواطنين المتأثرين من تطوير الحي وتوسيع الطرقات في كوجيما نفسها في مناطق سكن مجمع بعد تعويضهم ماديا عن الأجزاء المقتطعة من منازلهم . تأمين مراكز اجتماعية كبيرة تضم احتفالات وفعاليات السكان . شراء بعض المنازل لإضافة بعض خدمات للحي مثل مواقف سيارات أو حدائق لعب أطفال أو مراكز اخلاء كوارث
    Kyojima area in the city of Sumida: located west of the administrative units 23 constituting the city of Tokyo (it is used for commercial, industrial and residential purposes). To sustain the cohesion of the demographic aspect and make the community more coexistent, securing wide access roads 6-8 m wide, improving the facades of the old building, building complex housing units, renting housing for citizens affected by the development of the neighborhood and widening the roads in Kojima itself in the areas of complex housing after financially compensating them for the deducted parts from their homes. Securing large social centers that include celebrations and events for the population. Buying some houses to add some services to the neighborhood, such as parking lots, children's play parks, or disaster evacuation centers.

    مثال يوفوئن :
    الحفاظ على الأراضي الزراعية وتأمين الغذاء والعناية بالسياحة هناك قاعدة يابانية في التخطيط : « مكان جيد للعيش يعني مكان يستحق الزيارة « نرى تطبيق هـذه الـقـاعـدة في يوفوئن تلك المدينة الزراعية والسياحية بمشاركة منظمات مجتمعها غير الربحية من خلال التالي أ - زراعيا : اعتبار المناطق الزراعية جزءا من المنظر العام الواجب حمايته . المناطق الزراعية الفاصلة بين الحواضر ضـرورة لإيجاد مناطق إخلاء في حال الكوارث . المناطق الزراعية القريبة من المدن تزود السوق المحلية والفنادق بالمنتجات الزراعية السريعة الطازجة . تم ذلك بحوافز تشجيع للأهالي مثل

    ب - سياحيا : حققت الإجراءات السياحية في مدينة يوفوئن مردودا ربحيا عاليا إذ بلغ عدد السياح في سنة واحدة أربعة ملايين سائح معظمهم من اليابانيين الأمر الذي أدى إلى نمو ملحوظ في المدينة فتداعت

    منظمات المجتمع الأهلي مع الإدارة البلدية إلى اتخاذ الإجراءات التالية : - إيجاد ضوابط للتحكم بالنمو . الحد من تمدد السياحة على حساب هدوء المدينة ومناظرها الخضراء . - إيجاد ترابط بين السياحة والزراعة . الاستهلاك محليا للمنتج الزراعي محليا

    An example of Yufuin: Preserving agricultural lands, securing food, and taking care of tourism. There is a Japanese rule in planning: “A good place to live means a place worth visiting.” We see the application of this rule in Yufuin, that agricultural and tourist city, with the participation of its non-profit community organizations, through the following: A - Agriculturally: Consideration of areas Agricultural areas are part of the general landscape that must be protected. Agricultural areas separating urban areas are necessary to find evacuation areas in case of disasters. Agricultural areas close to the cities supply the local market and hotels with fresh, fast agricultural products. This was done with incentives to encourage the parents, such as:

    B - Tourism: The tourism measures in the city of Yufuin achieved a high profitability, as the number of tourists in one year reached four million, most of whom were Japanese, which led to a remarkable growth in the city.

    Civil society organizations with the municipal administration to take the following measures: - Find controls to control growth. Reducing the expansion of tourism at the expense of the city's calmness and green landscapes. Create a link between tourism and agriculture. Local consumption of agricultural products locally. 3



    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	895375ae-db17-431a-8236-74a25d1417a2.jpg 
مشاهدات:	13 
الحجم:	75.3 كيلوبايت 
الهوية:	118600
    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	b6c54be7-eb72-4d9a-b2ba-f251ef885aaa.jpg 
مشاهدات:	11 
الحجم:	78.1 كيلوبايت 
الهوية:	118601
    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	44b7c359-4a4a-4d7f-88d8-6add93af3a70.jpg 
مشاهدات:	11 
الحجم:	120.1 كيلوبايت 
الهوية:	118602



    تعليق

    يعمل...
    X