وقفية أراق السلحدار _ عمارة قديمة

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • وقفية أراق السلحدار _ عمارة قديمة

    وقفية أراق السلحدار
    نموذج من النقوش الكتابية الوقفية الدمشقية
    بسام ديوب_ باحث في جامعة السوريون باريس

    إن النقوش الكتابية الوقفية والتي تشغل قسماً هاماً من من مجموع النقوش الكتابية في الأوابد التاريخية تعد من أهم مصادر المعلومات عن الوقف في حالة غياب الوثائق الأصلية كما تساهم في تكوين صورة عن النسيج الطبوغرافي للمدينة و نواحيها مع ندرة التحديدات في المصادر التاريخية الأم . تعد مدينة دمشق من أغنى المدن الإسلامية بهذه النقوش المزدانة بها معالمها العمرانية المنتشرة داخل سورها و أرباضها كحي الميدان و الصالحية و السويقة والتي تعود بمعظمها للعهد السلجوقي و ما تلاه وصولاً للعصر العثماني . إن النقش الذي نتناوله هنا يتوج واجهة تربة مملوكية في حي الميدان الواقع جنوب المدينة و الذي يخترقه الطريق السلطاني حيث كانت قافلة الحج تجتاز هذا الدرب سنوياً عبر العصور الإسلامية المختلفة . سنتناول بالبحث التعريف بالتربة التي تعود إليها الوقفية و حملت واجهتها النقش ثم سنورد النص مع المراجع الأخرى التي تحوي القراءات المختلفة و أخيراً تحديد ما وقف عليه من الأملاك و الأراضي .

    The endowment inscriptions, which occupy an important part of the total inscriptions in the historical monuments, are considered one of the most important sources of information about the endowment in the absence of original documents. The city of Damascus is considered one of the richest Islamic cities with these inscriptions, which are adorned with its urban features spread within its walls and its surroundings, such as Al-Midan, Al-Salihiya, and Al-Suwaiqa, most of which date back to the Seljuk era and what followed it, up to the Ottoman era. The inscription that we are discussing here crowns a Mamluk soil façade in the Al-Midan neighborhood located in the south of the city, which is traversed by the Royal Road, where the pilgrimage caravan used to pass this path annually through the different Islamic eras. We will deal with the research defining the soil to which the endowment belongs and its facade bore the inscription, then we will supply the text with other references that contain the different readings, and finally determine the properties and lands on which the endowment was endowed.

    تربة أراق السلحدار
    من الترب المنتشرة على طول الشارع الممتد و الذي يؤدي للحجاز و الأماكن المقدسة و التي بدأت بالانتشار بدءاً من العهد السلجوقي ثم ما لبثت أن اجتاحت هذا القطاع في العصر المملوكي الذي تعود إليه الأكثرية من المباني الأثرية .
    The soil of the selahdar leaves is one of the soils spread along the extended street that leads to the Hijaz and the holy places, which began to spread starting from the Seljuk era, and then soon invaded this sector in the Mamluk era, to which most of the ancient buildings belong.

    الموقع و التسمية

    الجهة تقع على الشارع الرئيسي الغربية منه ملاصقة لمقام سيدي صهيب في حي الميدان الوسطاني تعرف بتربة أراق نسبة لمنشئها الأمير سيف الدين أراق السلحدار 1 نائب صفد المملوكي في عهد الملك الناصر محمد بن قلاوون , بعد.
    ذلك أقام بدمشق حتى وفاته سنة 754 هـ حيث دفن بتربته هذه

    Location and naming The region is located on the main street, west of it, adjacent to the shrine of Sidi Suhaib in the Al-Midan Al-Wastani neighborhood. It is known as the soil of Araq, after its origin, Prince Saif Al-Din Araq Al-Silhdar 1, the Mamluk deputy of Safed during the reign of King Al-Nasir Muhammad bin Qalawun, after

    He resided in Damascus until his death in the year 754 AH, where he was buried in this

    المخطط و الوصف المعماري التربة من النمط الذي نشاهده كثيراً في هذا الجزء من المدينة ذو المخطط المستطيل و القبتين اللتين تتواجدان على جانبي الباب وكل قبة تغطي غرفة الجنوبية منهما مربعة ضمت قبر المؤسس فيما الثانية ذات شكل مستطيل على الرغم من المنظر المتناظر الذي تتمتع التربة من الخارج كما ضمت في الجزء الخلفي قاعة للصلاة ذات إيوانين . الواجهة الرئيسية المطلة على الشارع التي فيها المدخل الرئيسي مبنية
    بمداميك متناوبة من الحجر الأحمر و الأصفر و الأسـود مـزدانة بالزخارف و الأشرطة التزينية و ذات مظهر متناظر أنيق مع القبتين .
    The plan and architectural description of the soil is of the style that we often see in this part of the city, with a rectangular plan and the two domes that are located on both sides of the door, and each dome covering the southern room of them is square and included the tomb of the founder, while the second is of a rectangular shape, despite the symmetrical view that the soil enjoys from the outside It also included in the back a prayer hall with two iwans. The main facade overlooking the street in which the main entrance is built

    With alternating courses of red, yellow and black stone, decorated with motifs and decorative bands, with an elegant symmetrical appearance with the two domes.

    النقش الوقفي

    يتألف النقش من ثلاثة أقسام الرئيسي منها فوق ساكف الباب فيما يتوزع الباقيان على يمين ويسار الأول النص مكون من أربع أسطر مكتوب بالخط النسخي المملوكي بحروف متوسطة مع وجود النقط و الحركات إضافة لبعض الزخارف النباتية و العنصر الزخرفي على شكل ( ۷ ) .
    Waqf inscription The inscription consists of three sections, the main of which is above the lintel of the door, while the remaining two are distributed to the right and left of the first. The text consists of four lines written in the Mamluk naskhi script in medium letters, with the presence of dots and accents, in addition to some plant motifs and the decorative element in the form of (7).

    النص

    على الرغم من الدراسات المتوالية للصرح المعماري و النقش إلا أن قراءتنا له تعتبر الأكمل و الأكثر صحة مقارنة بالمحاولات السابقة والتي أغلبها تجاهل الجزء الأيمن لصعوبة قراءته
    The text despite the successive studies of the edifice

    The architect and the inscription, but our reading of it is considered the most complete and correct compared to the previous attempts, most of which ignored the right part because it was difficult to read.

    النشر :
    مدونة شيفر رقم 225 - مدونة وادينغتون رقم 66 2 - ماكس فان برشم ، دفتر رقم 2. ص 19 ـ 20 - سجل الكتابات العربية ، مج : 16 ، رقم 6119. طلس أسعد , ذيل ثمار أحمد , روائع المقاصد , ص 192 . الحمصي العمارة الإسلامية , ص 127 . الشهابي ، قتيبة النقوش الكتابية في أوابد دمشق , ص 60 ومشاهد دمشق ذوات الأضرحة , ص 128 .
    Publication: Schaeffer Blog No. 225 - Waddington Blog No. 66 2 - Max Van Berchem, Notebook No. 2. Pg. 19-20 - The Record of Arabic Writings, Vol.: 16, No. 6119. Talas Asaad, Dhil Thamar Ahmad, Rawa’i’ al-Maqasid, p. 192. Al-Homsi Islamic Architecture, p. 127. Al-Shihabi, The Book of Inscriptions in the Monuments of Damascus, p. 60, and the scenes of Damascus with shrines, p. 128.

    القسم اليميني
    ا من كان يعلم انه
    2. إذا مـا ت ينسى فليحسن ولا
    3. ينسى من عمل لآخرته
    4ـ كـفـاه الله أمر دنياه

    Oath oath: 2.
    He who knows that if he dies, he forgets, let him do well, and 3. He who works for the hereafter should not forget.

    فوق الباب
    1 بسم الله الرحمن الرحيم أمر بانشاء.
    هذه التربة المباركة العبد الفقير إلى الله تعالى أراق بن عبد الله السلحدار نایب ( SIC ) 2. السلطنة الشريفة بصفد المحروسة كان مملوك مولانا السلطان الملك الناصر محمد بن الشهيد الملك المنصور قلاون 3. تغمده الله برحمته و أوقف عليها الحصة ببستان مليك و الطبقة و الإسطبل والحوانيت و ذلك في شهور 4۔ سنة خمسين و سبعمائة أحسن الله عاقبتها و صلى الله علي سيدنا محمد وعلي اله وأصحابه أجمعين

    Above the door, in the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful

    This blessed soil is the poor servant of God Almighty Araq bin Abdullah Al-Silhdar Nayeb (SIC) 2. The honorable sultanate in Safad Al-Mahrousa was owned by our master, the Sultan Al-Malik Al-Nasir Muhammad bin the martyr Al-Malik Al-Mansur Qalawun And shops and that in 4 months. The year fifty seven hundred, may God bless its end, and may God’s blessings be upon our master Muhammad and his family and all his companions

    القسم اليساري
    1. ومبلغ الحصة المذكورة 2. من ارض القطايع قبلي 3ـ القبيبات و جملتها عشرين ، 4- قيراط ( SIC ) و ثلث ( و الحمد لله

    The left section 1. And the amount of the aforementioned share 2. From the land of al-Qata’i’ before me 3- Al-Qabibat, totaling twenty, 4- Qirat (SIC) and one-third (and praise be to God

    الأوقاف الواردة في المتن

    طبقة ( أي الطابق الأول من المبنى غالباً )
    إسطبل - حوانيت غير محددة المكان . - حصة قدرها عشرون قيراطا و ثلث من بستان مليك الواقع جنوبي قرية القبيبات التي هي حاليا الميدان الفوقاني بأرض القطايع والتي اختلف تحديدها في المصادر من عصر لآخر و اشتملت مساحات واسعة حول الحي لكن هنا النص واضح الأراضي التي بين الميدان الحالي و فرية القدم
    The endowments contained in the text are layer (usually the first floor of the building)

    - Stable - shops of unspecified location. A portion of twenty kirats and a third of Malik’s orchard located south of the village of Qubaybat, which is currently the Al-Fawqani field in the land of Al-Qata’i, whose identification differed in the sources from one era to another and included large areas around the neighborhood, but here the text is clear about the lands between the current field and Al-Qadam.

    المصادر والمراجع

    طلس اسعد ذيل ثمار المقاصد في ذكر المساجد مكتبة لبنان بيروت 1975 الحمصي احمد , روائع العمارة الإسلامية وزارة الأوقاف , دمشق 1971 الشهابي , قتيبة , النقوش الكتابية في أوابد دمشق ، وزارة الثقافة ، دمشق ، 1997 الشهابي , قتيبة ومشيدات دمشق ذوات الأضرحة ، وزارة الثقافة ، دمشق ، 1995

    ARAK Sources and References Talas Asaad Tail, Fruits of Purposes in the Remembrance of Mosques, Library of Lebanon, Beirut, 1975, Al-Homsi Ahmed, Masterpieces of Islamic Architecture, Ministry of Awqaf, Damascus, 1971. Ministry of Culture, Damascus, 1995

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	441eb838-477d-4363-a92a-67e1283b28c8.jpg 
مشاهدات:	19 
الحجم:	169.3 كيلوبايت 
الهوية:	113730
    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	f6a7ecd7-1aca-4fbe-881e-28d702f0d17b.jpg 
مشاهدات:	10 
الحجم:	159.4 كيلوبايت 
الهوية:	113731
    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	434e1878-2e04-438d-a196-3912bfc3373c.jpg 
مشاهدات:	10 
الحجم:	84.4 كيلوبايت 
الهوية:	113732

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	78177e89-da87-4f44-b32e-9a6d5f6c4e30.jpg 
مشاهدات:	9 
الحجم:	183.7 كيلوبايت 
الهوية:	113733

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	ecbe6eaf-15c9-4f0f-abca-92ccb8035cf6.jpg 
مشاهدات:	10 
الحجم:	197.9 كيلوبايت 
الهوية:	113734


يعمل...
X