حصن سليمان_ بيت خيخي _ عمارة قديمة

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • حصن سليمان_ بيت خيخي _ عمارة قديمة

    حصن سليمان _ بيت خيخي

    عمارة قديمة

    موقع حصن سليمان :

    يقـع حصن سليمان على السفوح الشمالية الغربية من قمة جبـل النبي صـالـح ، شمال شرق طرطوس ويبعد عنها حوالي ( 50 كم ) . يبعد 6 كم شمال بلـدة سبة ( بيت خيخي ) ويرتفع ( 790 م ) عن سطح البحـر ، تحيط به المرتفعات الجبلية من الشمال و الشرق و الجنوب
    ​​​​​​Fort Suleiman location: Fort Suleiman is located on the northwestern slopes of Mount Nabi Saleh, northeast of Tartous, about 50 km away from it. It is 6 km north of the town of Seba (Beit Khikhi) and rises (790 m) above sea level. It is surrounded by mountainous heights from the north, east and south.

    يتم الوصول اليه :

    1- عن طريق عام طرطوس – الدريكيش ثم سلوك طريق الدريكيش بجنة ثم الإنحراف نحو اليمين و الصعود الى أعلى أمامنا الجبل ( جبل النبي صالح ) و من ثم النزول حيث يظهر في الأسفل حصن سليمان . 2- عـن طريق صافيتا – حصن سليمان مباشرة و المرور بقری بیت شوهر و نشير وسبة حتى الوصول الى الحصن

    التسمية :

    بيت خيخة . يسمـى معبد حصن سليمان بيت خيخـي أو بيت سيسي أو سمي بيت سيسي نسبة الى الإله الأكبر ( بيتوسيسي ) و الذي يعتبر الإله الشافي من الأمراض لدى الرومان . ●

    تسمية ( بيت خيخي -أخيخي ) وفق النصوص اليونانية المكتشفة في الحرم الكبير للمعبد تعني بيـت الآلهة ، ووفقاً للنصوص اليونانية و اللاتينيـة لأن معبـد بيـت خيخي كان مخصصا للإله ( زوس ) الذي كان بديلا محليا للرب ( بعل ) الذي انتشرت عبادته فـي فترة ازدهار الموانئ الفينيقية على الساحل السوري . ه يطلـق علـى هـذا المعبـد ايضـا لقب ( حصـن معبد البعـل ) نسبـة للإله بعـل ولا يزال بقربه قرية تعرف باسم ( بتعلوس ) ، و البعلوس مؤنث البعل . • تسميتـه حصن سليمـان يعود الى صدر الإسلام حين عسكر سلمان بن ربيعة الذي كان قائدا فـي جيش أبي عبيدة قرب الحصن أثنـاء غزوه بلاد الشام ، أو نسبـة الى سلمان بـن أبـي الفرات بـن سـلمـان بحسب معجـم البـلـدان لياقوت الحموي . • ونسب الحصن أيضا إلى جن سليمان ( شليما ) بسبب ضخامـة الكتـل الحجريـة التـي بنـي منهـا وعـدم المعرفة بأساليب و تقنيات بنائها .

    It can be reached: 1- Via Tartous - Drakeish, then take Drakeesh Road in Jannah, then turn right and climb to the top of the mountain in front of us (Nabi Saleh Mountain) and then descend, where the Fort of Solomon appears at the bottom. 2- Via Safita - Fort Suleiman directly and passing through the villages of Beit Shohar, Nashir and Saba until reaching the fort. The name is: Beit Khaikha. The Temple of Fort Solomon is called the House of Khikhi or the House of Sisi, or it was named the House of Sisi in relation to the Great God (Petusisi), who is considered the healing god of diseases among the Romans.

    Naming (Beit Khekhi-Akhikhi) according to the Greek texts discovered in the great sanctuary of the temple means the house of the gods, and according to the Greek and Latin texts because the temple of Beit Khikhi was dedicated to the god (Zeus), who was a local substitute for the god (Baal), whose worship spread during the period of prosperity of the ports Phoenician on the Syrian coast. This temple is also called the (Fortress of the Baal Temple) in relation to the god Baal, and there is still a village near it known as (Batalous), and Baalous is the feminine of Baal. • Its name, Fort Suleiman, dates back to the beginning of Islam, when Salman bin Rabia, who was a commander in Abu Ubaidah's army, camped near the fort during his invasion of the Levant, or attributed to Salman bin Abi al-Furat bin Salman, according to Yaqut al-Hamawi's dictionary. • The fort was also attributed to Jin Suleiman (Shalima) because of the huge stone blocks from which it was built and the lack of knowledge of the methods and techniques of building it.

    لمحة تاريخية

    هو معبد آرامي قديم بناه الآراميون في الجبل أواخر الألف الأول قبـل الميـلاد ، حيـث أختير الموقع كمركـز ديني بسبب وجـود النبع والصخرة المقدسة تحـت المعبد ، بالإضافة الى أنه يقع على الطريق الرئيسية الواصلة بين المنطقة الساحلية والمنطقة الداخلية . تم تجديد بنائه وتوسعته في فترات مختلفة من التاريخ . أقام فيه سكان أرواد أواخر القرن الثالث قبل الميلاد معبـداً مكرسا للإلـه بعل ( الـه السماء و الصواعـق و المطر والخصـب ) Zeus و كرسـوه أيضـا لعشتـروت آلهـة الجمال ●
    أو الأم العظيمـة Astarte ، ويقع فوق قمة جبـل أرادوس في قرية بيت خيخـي ( بيت الآلهـة ) ، وقد شكل مركـزاً فينيقياً متقدمـا و معبدا وحصنا للفينيقيين القاطنين في الجبل ، و ملجأومزارا للأرواديين ، وطريقا لتجارتهم البرية ، استفادت أرواد من خشب الأشجار في الحصن لبناء اسطولها البحري وتذكر المصادر التاريخية أن الطريق من عمريت ( التي كانت تابعـة لأرواد أيضا ) الى حصـن سليمان كان يمر وسط غابات أشجارهـا كثيفة . ولا تزال بقايا الأبراج والمحطات موجودة عبر طريق الوادي حمين وقلعة تخلة و من شمال الدريكيش الى الأكمة ( قلعة الكيمة ) ومن عين التينة الى حصن سليمان . لقد كانت الآلهة الكبرى واحدة في أرواد و حصن سليمان و تشير الكتابات الى الاله بيتوسيسي اله الشفاء من الأمراض ، وتؤكد على قداسته وسيادته وعلاقته بالرعايا ومدى اعتقاد الشعب و ايمانهم به . وذكر في الكتاب المقدس أنه " قـد أقيم للاله بعل أرواد ديجـون هيكل للعبـادة في بيـت خيخي " وهـذا الهيكل يمثل مزارا لأهل أرواد • بعد دخول الاسكندر المقدوني الساحل السوري في 333 ق.م استبـدل الاله ديجـون ب بعل يم وهو اله البحر عند الاغريق ( بوسايدون ) الـذي يقود السفـن الأروادية . وكرس معبد بيت خيخي للاله زوس و أصبـح يتمتع بامتيازات فريدة وإيرادات خاصـة و تحـول الـى صـرح ديني رائـع . وقد دلت الدراسات التي تم إجراؤها على الكتابـة المنقوشة باللغتين اليونانية و اللاتينية في أماكن متعددة مـن الحصن بالنسبة للعهـد الهلنستي على أن المعبد كان موجـودا " في ذلك العهد الذي كانت فيه سوريـا جزءاً " مـن المملكـة السلوقية ( من القرن الثالث ق .م وحتى القرن الأول ق .م ) . وقد جدد سلوقس نيكاتور ( 312-280ق.م ) بناء المعبد و كرسه للاله بعل زيوس و سماه بيت خيخي زيوس أو بيت سيسي زوس . ( بيت الإله زيوس ) . في العهـد الرومانـي بعـد العـام 64 ق.م ، جدد بناء

    المعبـد فـي القـرن الأول الميلادي و ازدهـر و گرس للاله زيوس بتوسيسيان ، وفي القرن الثاني الميلادي وخلال حكم الامبراطـور سيفريد Sevrid وصـل الـى أوج أهميته وبقيت العبـادة تمارس فيه حتى القرن الرابع الميلادي الى ما بعد اعتناق المسيحية دينا رسميا في عهد الامبراطور قسطنطين . Constantine في العهد البيزنطي أقيم في الحرم الشمالي كنيسة و دير . • سجـل حـصـن سليمان أثريا بالقراررقـم 2/8 تاريخ 1958/1/14 م م . في العام 1948 م نشرت نتائج دراسة مفصلة قام بها العالمـان كرينكر و تشيشمان عن حصن سليمان ، ومنذ عام 1990-1991م تقوم المديرية العامة للآثار والمتاحف بالكشف و التنقيب عن باقي المعالم الأثرية حيث تم الكشف عن بعض الليرات الذهبيـة و الأساور الفضيـة التي تعود الى العصر الإسلامي .وفـي عـام 2003-2004م قامت المديرية العامـة للآثـار بالتعـاون مع معهد الآثار الألماني بدراسة موسعة تاريخية و انشائيـة حول الموقع . وفي العام 2007-2008 م وضع تقرير حول الأضرار و مظاهر التلف و اقتراحات لحلول مناسبة .

    A historical overview It is an ancient Aramaic temple built by the Arameans in the mountain at the end of the first millennium BC, where the site was chosen as a religious center because of the presence of the spring and the sacred rock under the temple, in addition to that it is located on the main road linking the coastal region and the interior region. Its construction has been renewed and expanded in different periods of history. In the late third century B.C., the inhabitants of Arwad erected a temple dedicated to the god Baal (the god of the sky, thunderbolts, rain and fertility), Zeus, and also dedicated it to Astarte, the goddess of beauty.

    Or the great mother Astarte, and it is located on top of Mount Arados in the village of Beit Khikhi (the house of the gods), and it formed an advanced Phoenician center, a temple and a fortress for the Phoenicians living in the mountain, and a refuge for the Arwadians, and a route for their land trade. Arwad benefited from the wood of the trees in the fort to build its navy Historical sources mention that the road from Amrit (which also belonged to Arwad) to Fort Suleiman passed through dense forests. Remnants of the towers and stations are still found across the road to Wadi Hameen and Takhla Castle, from north of Drakeesh to Al-Akma (Al-Kimah Castle), and from Ain Al-Tineh to Fort Suleiman. The great gods were one in Arwad and Fort Solomon, and the writings refer to the god Petusisi, the god of healing from diseases, and emphasize his holiness, sovereignty, and his relationship with the subjects, and the extent of the people's belief and belief in him. And it was mentioned in the Bible that “a temple of worship was erected for the god Baal Arwad Dijon in the house of Khikhi.” who commands the Arwad ships. The temple of Beit Khekhi was dedicated to the god Zeus, and it enjoyed unique privileges and special revenues, and it was transformed into a wonderful religious edifice. Studies conducted on the inscriptions in Greek and Latin in various places of the fort in relation to the Hellenistic era indicated that the temple existed "in that era in which Syria was part" of the Seleucid kingdom (from the third century BC until the first century BC). .M ) . Seleucus Nicator (312-280 BC) renewed the construction of the temple and dedicated it to the god Baal Zeus and called it the house of Khekhi Zeus or the house of Sissi Zeus. (House of the god Zeus). In the Roman era after the year 64 BC, the building was renewed

    The temple in the first century AD flourished and was dedicated to the god Zeus Ptosesian, and in the second century AD during the reign of Emperor Sevrid it reached the height of its importance and worship remained practiced in it until the fourth century AD until after the conversion of Christianity as an official religion during the reign of Emperor Constantine. Constantine In the Byzantine era, a church and a monastery were erected in the northern campus. • Fort Suleiman archaeological record by Resolution No. 2/8 dated 14/1/1958 AD. In the year 1948 A.D., the results of a detailed study carried out by the two scholars, Krinker and Chichman, on Fort Suleiman were published. Since 1990-1991 A.D., the General Directorate of Antiquities and Museums has been detecting and excavating the rest of the monuments, where some golden coins and silver bracelets dating back to the Islamic era were discovered. In the years 2003-2004, the General Directorate of Antiquities, in cooperation with the German Archaeological Institute, conducted an extensive historical and structural study on the site. In the year 2007-2008 AD, a report was drawn up on damages, manifestations of damage, and proposals for appropriate solutions.

    الوصف المعماري :

    يتألف الموقع من : • الحرم الكبير و يضم : • السور الخارجي و هو مستطيل أبعاده ( 134 85 ) م بنـي بحجارة كلسية محلية ضخمة بلغت أبعاد بعضها ( 9 -3 " 1.2 ) م ويضم أربع بوابات ، أكبرها الشمالية و هي البوابة الرئيسية . • المعبـد Cella ( الهيكل ) بني في الجـزء المركزي من الحـرم الكبيـر بشكل مستطيـل أبعـاده ( 50 ' 14 ) م بحجارة كلسيـة منحوتـة يشـكل دقيـق وتصـل أكبرهـا حجـمـا إلـى ( 3 × 0.9 × 0.9 ) ويتألف من مذبحين متراكبين ، السفلي يعود الـى الـقـرن الأول ، والعلوي شيد في القرن الثالث المبلادي ، يصعـد الى مدخـل الهيكل من الشمال بثلاثة مجموعات من الأدراج لهـا مصاطب علـى مرحلتين فـي المصطبة السفلى. يوجـد مذبح للأضاحي والـى الشرق من الهيكل يوجد المذبح الكبير كرس في عام 186 م . يحتوي الهيـكل Cella على مغارة ( غرفة كبيرة ) بوابتها الى الشرق ، وهي مكان عبادة بدائي • الحـرم الصغير يقـع إلى الشمال الغربي من الحرم الكبيـر ويبعد عنـه ( 57 م ) ويشكل مربعا أبعـاده ( 60 × 60 ) م ويضم : ه معبـد صغير شكله مستطيل ويقع فـي الزاوية الجنوبية الشرقية منه . • معبد ذومذبح دائري يتوسط الواجهة الشمالية واتجاهه إلى الشمال . • مبنى مستطيل ذو جزء دائري يتوسط الواجهة الغربية واتجاهه إلى الغرب وهو مجهول الوظيفة . • الكنيسة والتي تتوسط الواجهـة الشرقية والتي لا تعود إلى فترة البناء الأصلية للحرمين . يمتـاز حصـن سليمان بالكتابات والنقوش الرائعة التي زينت السور و المعبد والجدران وكذلك المحاريب الصدفية و التماثيل الرائعة تمثل الكتابات رسائل من القيصر فاليديانوس.
    و غالينوس وابنه والقيصر سالونينوس الى شخص أوربليوس مارياس و غيره من الشخصيات سنة 255 م ، وتتضمن وجوب احتـرام الإمتيازات التي منحهـا الملوك الأقدميـن للمعبد . ووقف بيت خيخي وما حولها للإله . ونجـد ضـمـن البـوابـات تماثيـل للآلهـة ( مينيرفا ) آلهة الحرب و الحكمة وتمثال على شكل رأس سبع ( أسد ) والذي يرمز الى القـوة والشجاعة ورسوم رائعـة على شكل طفلين أحدهما فوسفوروس نجمة الصباح والآخر هسبوريوس نجمة المساء وبينهما الطائر المقدس ناشراً أجنحته .

    Architectural Description: The site consists of: • The Great Sanctuary and includes: • The outer wall, which is rectangular in dimensions (134 by 85 m), built with huge local limestone stones, some of which reached dimensions of (9-3" by 1.2 m). It includes four gates, the largest of which is the northern one, which is the gate. Main • The Temple Cella (the Temple) was built in the central part of the Great Sanctuary in a rectangular shape, its dimensions are (50'14) m, with finely carved limestone stones, the largest of which is (3 x 0.9 x 0.9) and consists of two superimposed altars, the lower one dating back to the first century. The upper one was built in the third century Abladi, and ascends to the entrance of the temple from the north by three sets of stairs with terraces in two stages in the lower terrace.

    There is an altar for sacrifices, and to the east of the temple there is the great altar, which was consecrated in the year 186 AD. The Cella structure contains a cave (a large room) with its gate to the east, and it is a primitive place of worship • The Small Sanctuary is located to the northwest of the Great Sanctuary and is 57 m away from it. It forms a square whose dimensions are (60 x 60) m. In the southeast corner of it. • A temple with a circular altar in the middle of the northern facade and its direction to the north. • A rectangular building with a circular part in the middle of the western façade and its direction to the west, and its function is unknown. • The church, which is in the middle of the eastern façade, which does not date back to the original construction period of the Two Holy Mosques. Fort Solomon is distinguished by the wonderful writings and inscriptions that decorated the wall, the temple and the walls, as well as the shell niches and the wonderful statues. The writings represent messages from Caesar Validianus

    And Gallienus, his son, and Caesar Saloninus to the person of Orbelius Marias and other personalities in the year 255 AD, and it includes the necessity of respecting the privileges granted by the ancient kings to the temple. And the house of Khikhi and its surroundings stood for God. Within the gates, we find statues of the gods (Minerva), the gods of war and wisdom, and a statue in the form of a seven-headed (lion), which symbolizes strength and courage, and wonderful drawings in the form of two children, one of whom is Phosphorus, the morning star, and the other Hesperius, the evening star, and between them is the sacred bird spreading its wings.

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	2bf23f95-437f-4430-8b51-213f738de178.jpg 
مشاهدات:	26 
الحجم:	118.0 كيلوبايت 
الهوية:	106931
    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	16e08909-69e0-4ed5-9e5a-acfe32895dde.jpg 
مشاهدات:	17 
الحجم:	73.2 كيلوبايت 
الهوية:	106932

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	ed20d637-0f0d-48f3-a86a-5c9632855a90.jpg 
مشاهدات:	16 
الحجم:	68.8 كيلوبايت 
الهوية:	106933

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	dd4ae1b8-4c80-46b8-b542-eca11546361f.jpg 
مشاهدات:	15 
الحجم:	72.5 كيلوبايت 
الهوية:	106934
    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	eb154a2f-c8af-43c5-800e-2b3800d89b3a.jpg 
مشاهدات:	18 
الحجم:	119.9 كيلوبايت 
الهوية:	106935



  • #2
    حصن سليمان_ بيت خيخي

    عمارة قديمة

    مقارنة المعبد مع المعابد المشابهة :

    بمقارنة معبد خيخي مع معبـد بعلبك في لبنان الذي بني خلال القرن الثاني الميلادي ومعبد بل في تدمر الذي بني على أنقاض معبد هيلنستي أقدم خلال الفترة التي بدأت عام 32 م واستمرت خلال القرن الثاني الميلادي ومعبد جوبيتير في دمشـق نجد أن بناء حصن سليمـان يتميز بطابع محلي متأثر بمزيج من تقنيات البناء الأقـدم وتقنيات البناء المعاصرة لبنائه .

    Comparison of the temple with similar temples: By comparing the temple of Kheikhi with the temple of Baalbek in Lebanon, which was built during the second century AD, and the temple of Bel in Palmyra, which was built on the ruins of an older Hellenistic temple during the period that began in 32 AD and continued during the second century AD, and the Temple of Jupiter in Damascus, we find that the construction of Fort Suleiman is characterized by a local character influenced by a mixture of older construction techniques and contemporary construction techniques for its construction.

    الوضع الراهن
    يتميـز مـوقـع حـصـن سليمـان بأنـه حافظ علـى الشكل و التصميـم العام الأصلي للأبنيـة الدينية والعناصر للازمة للتعبير عن قيمتـه التاريخية والثقافية بالرغم من تضرره بسبـب الاستخدامات الخاطئة للأراضي المجاورة و الاهمال و العوامل الجوية القاسيـة و الزلازل التي ضربت المنطقة في الماضي

    The site of Fort Suleiman is distinguished by the fact that it preserved the original general shape and design of the religious buildings and the necessary elements to express its historical and cultural value, despite its damage due to the wrong uses of the neighboring lands, neglect, harsh weather factors, and earthquakes that struck the region in the past. Recommendations and rehabilitation

    التوصيات و تأهيل الموقع •

    ينبغـي استمـلاك الموقع وجزء من محيطه تحدده الضـرورة والامتدادات غير المرئيـة للموقـع وكل الممتلكات الفرديـة ( مثـل المنازل و الأشجـار المثمـرة ) ضمنـه وفـي المحيط المراد استملاكه ومن ثم إزالتها . • استمرار أعمال التنقيب التي بدأت في العام 2003 في كامل الموقع وبشكل خاص داخل الحرم الصغير من أجل إظهـار كل التفصيلات المخفية ضمنه لأهميـة الموضوع من

    الناحية الأثرية إضافة إلى الخدمة الكبيرة التي سيمنحها لمشروع الترميم مـن خلال تصـور دقيق لأجـزاء المنشأة و الأجزاء المنهارة منها . • تشكيل فريق عمل متكامل يعمل ضمن الموقع و يضم كافـة الاختصاصـات ومـزود بالتقنيـات الضرورية لإنجـاز الدراسـات التفصيلية المعمارية والإنشائيـة وبالتالي مشروع الترميـم الكامل وتقسيمـه إلى مراحل تتوافق مـع الأسبقيات والتمويل المتاح سنويا . • ينبغـي تأمين التمويل السنوي اللازم لإنجاز مراحل المشـروع من خلال موازنة تخصص لهـذا المشروع من قبل الهيئات المختصة . • تزويد الموقع بالخدمات الأساسية التي تسهل زيارته و التعرف عليه .
    ​​​​​​الحفاظ على الأبنية التاريخية و النسيج العمراني المتجانس والمناطق الخضراء المحيطة . • تحديد منطقة حماية محيطة بالموقع تتضمن المناظر الطبيعية • مشاركة السكان في برنامج الحماية ، و تأمين علاقة منسجمة بين المنطقة التاريخية و المدينة . • توسيع المعرفة بتاريخ المدينة ووضع لوحات دلالة تعريفيه . • تحديد مسارات حركة الـزوار بشكل يحفظ الأثر ، وتأمين الحماية و الادارة اللازمة للموقع .

    تأمين خدمات سياحية خارج نطاق الموقع الأثري ( استراحـة – دورات ميـاه – مقاعـد - بيـع كتيبـات تعریفیه و تذكاريه )

    Comparison of the temple with similar temples: By comparing the temple of Kheikhi with the temple of Baalbek in Lebanon, which was built during the second century AD, and the temple of Bel in Palmyra, which was built on the ruins of an older Hellenistic temple during the period that began in 32 AD and continued during the second century AD, and the Temple of Jupiter in Damascus, we find that the construction of Fort Suleiman is characterized by a local character influenced by a mixture of older construction techniques and contemporary construction techniques for its construction.

    The site of Fort Suleiman is distinguished by the fact that it preserved the original general shape and design of the religious buildings and the necessary elements to express its historical and cultural value, despite its damage due to the wrong uses of the neighboring lands, neglect, harsh weather factors, and earthquakes that struck the region in the past. Recommendations and rehabilitation

    Recommendations and Site Rehabilitation • The site and part of its surroundings should be expropriated, determined by necessity, the invisible extensions of the site, and all individual properties (such as houses and fruit trees) within it and in the perimeter to be expropriated, and then removed. • The continuation of the excavations that began in the year 2003 in the entire site, especially inside the small sanctuary, in order to reveal all the hidden details within it due to the importance of the subject.

    The archaeological aspect, in addition to the great service that he will give to the restoration project through an accurate visualization of the parts of the facility and the collapsed parts of it. • Formation of an integrated work team that works within the site and includes all specializations and is equipped with the necessary technologies to complete the detailed architectural and construction studies and thus the complete restoration project and divide it into phases that are compatible with the precedence and funding available annually. • The annual funding necessary to complete the project phases should be secured through a budget allocated for this project by the competent authorities. • Providing the site with basic services that facilitate visiting and identifying it.
    • Preserving the historical buildings and the homogeneous urban fabric and the surrounding green areas. • Determining a protection area surrounding the site that includes natural landscapes • Residents' participation in the protection program, and ensuring a harmonious relationship between the historical area and the city. • Expanding knowledge of the city's history and setting introductory signs. • Determine the paths of visitors' movement in a manner that preserves the impact, and provides the necessary protection and management for the site.

    E Providing tourism services outside the scope of the archaeological site (restrooms - toilets - seats - selling introductory and memorial booklets).

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	eb45ed2f-ea69-41bd-a850-0b0d6ed51c71.jpg 
مشاهدات:	21 
الحجم:	87.0 كيلوبايت 
الهوية:	106947

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	3f0537ef-9fa9-4290-bf4a-5a0612280b05.jpg 
مشاهدات:	16 
الحجم:	141.5 كيلوبايت 
الهوية:	106948

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	62f74bc3-2965-4800-ac6f-2cb8a83faa01.jpg 
مشاهدات:	16 
الحجم:	48.7 كيلوبايت 
الهوية:	106949

    اضغط على الصورة لعرض أكبر. 

الإسم:	964b829c-54c0-4610-b0d0-3d07509b9751.jpg 
مشاهدات:	16 
الحجم:	76.6 كيلوبايت 
الهوية:	106950


    تعليق

    يعمل...
    X