مركز شيكو التقني _ عمارة بيئية
جاء التصميم ليلبي حاجة شركة ( scheco ) على إيجـاد فراغات جديدة لتدريب واطلاع العملاء ورجال الأعمال على الأمور التقنية التي تسعى الشركة لتطويرها باستمرار . فقد اقتضت الحاجة إلى عشـرة فراغات لإستعمالها قاعـات تدريب مختلفة المساحات بالإضافة إلى قسم مكاتب وغرفة اجتماعات ومطعـم لخدمـة الـزوار والعاملين في الشركة ، وذلك تلبية للبرنامج الوظيفي وتماشيـا مـع الوضع الراهن للمبنى القائم .
The design came to meet the need of the company (scheco) to find new spaces for training and informing customers and businessmen about the technical matters that the company seeks to develop continuously. It required the need for ten spaces to be used as training halls of different sizes, in addition to an office section, a meeting room, and a restaurant to serve visitors and employees of the company, in response to the functional program and in line with the current situation of the existing building.
جـاءت الفكرة الرئيسيـة للتصميم بإيجاد فـراغ داخلي مشترك للوظائف المختلفة ممتد على طـول المبنى وبارتفاع ثلاث طوابـق وذلك بتمديد المبنـى القائـم مسـافـة 35 . بمحاذاة الشارع المجاور ، مع إضافـة درج خارجي للعاملين يؤدي مباشرة إلى المطعم الذي تم تصميمه ليكون عنصر من عناصر التشكيل الحجمي للمشروع . إن الفراغ الداخلي الممتد على طول الكتلة الجديدة وبارتفاعها يخلـق علاقات داخلية معقدة بين الطوابـق الثلاثة وزوايا رؤية متنوعـة داخل المبنى بالإضافة إلى أن الأسطح الزجاجية الكبيرة التي تغلف الفراغ تسمح للزوار بإطلالة خارجية على مباني الشركة المتنوعة وتؤمن رؤية عميقة داخل المبنى .
The main idea of the design was to create a common internal space for the different functions, extending along the building and at a height of three floors, by extending the existing building for a distance of 35 km. Along the adjacent street, with the addition of an external staircase for workers leading directly to the restaurant, which was designed to be an element of the volumetric formation of the project. The internal space extending along the new block and its height creates complex internal relationships between the three floors and various viewing angles inside the building, in addition to the large glass surfaces that envelop the space allowing visitors to have an external view of the company's various buildings and provide a deep view inside the building. D no
المظهر الخارجي :
تم استخدام كاسرات شمس عمودية على الواجهة المطلة على الشارع لضرورات وظيفية من ناحية و من ناحية أخرى تحقيق وحدة هندسية بين المبنى القائم والقسم المضـاف إليـه ( الجديد ) على الرغم من وجود وظائف مختلفة تماما عن بعضها البعض و جنبا إلى جنب ، كما أن الألوان المختلفة والتغيير المستمر لاتجاه الكاسرات الشمسية ( حسب حركـة الشمس وحسب الاستخدام الداخلي للفراغـات ) يعطي الواجهة ديناميكية ويجعلها في تغير مستمر .
External appearance: Vertical sunshades were used on the facade overlooking the street for functional necessities on the one hand, and on the other hand, to achieve an engineering unity between the existing building and the section added to it (the new one), despite the presence of functions that are completely different from each other and side by side. The different colors and the continuous change of the direction of the solar refractors (according to the movement of the sun and the internal use of the spaces) gives the façade dynamism and makes it in constant change.
مواد الإكساء :
المـادة الأساسيـة لإكساء الواجهات مـن الشمـال والشرق هـي الألمنيوم 9007 kalzip - ral ويغلـق إلـى الـداخـل واجهـة زجاجية تخترقهـا كتلة المكاتب لتضيـف للحـجـم عنصـرا مميزا مـن حيـث التشكيل واللـون حيث تـم إكساءه بـألـواح ( Trespa ) ذات اللون الخشبي الغامق حيـث تتشكل زاوية مميزة لغرفة الاجتماعات والمطلة على مباني الشركة .
Cladding materials: The main material for cladding the facades from the north and east is aluminum 9007 kalzip - ral. It closes to the inside with a glass facade that is penetrated by the office block to add to the volume a distinctive element in terms of shape and color. It was clad with Trespa panels of dark wood color, where an angle is formed. Characteristic for the meeting room and the view on the company's premises.
توفير الطاقة :
إن عملية التصميـم والبنـاء تمـت ضمـن معايير توفير الطاقة والطاقة المستدامـة حيـث يتم تخفيض الاعتماد على الوقود الأحفوري لتوليد الطاقة للمبنى وبالتالي التقليل من انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون . تـم تطبيق هذه العملية لتحقيق الشكل المثالي للتزامن بين الطاقة المولدة وإمدادات الطاقة . فـي الصيف يقوم جهـاز التبريد بامتصاص الأشعة الشمسية وتحويلها إلى طاقة لتبريد المبنى ، أما في الشتاء تتم تدفئة المبنى بدعم من الطاقة الحرارية الأرضية بواسطة 20 وتد ( Erthtyps ) مغروسة على عمق 155 متر تحت الساحة المجاورة المستخدمة كموقف لسيارات الشركة . إن هذه الطاقة ( الحرارة الأرضية ) تستخدم أيضا في الصيف لدعم تبريد المبنـى وبذلك يتم الحفاظ على درجة حرارة المبنـى ( 18-20 درجة مئوية ) على مدار العام .
---
إضافة إلى ذلك ولتخفيف استهلاك الطاقة تم استخدام الزجـاج المزدوج والعزل العالي المزدوج للجدران الخارجية بالإضافة للكاسرات الشمسية المثقبة بنسبـة % 50 والتي تسمح بمرور الضوء للفراغات وتحد من الحرارة الناتجة عن الإشعاع الشمسي . إن نظـام التهوية الميكانيكية المستخدم والـذي يسمح بالتحكم بدرجة حرارة الهواء داخل الغرف كل على حده يحد مـن الهدر في الطاقة كما في الأنظمة الأخرى التي تعتمد على تبريد أو تدفئة المبنى كوحدة واحدة .
Energy saving: The design and construction process has been within the standards of energy saving and sustainable energy, whereby the dependence on fossil fuels to generate energy for the building is reduced, thus reducing carbon dioxide emissions. This process was applied to achieve the perfect form of synchronization between the generated energy and the energy supply. In the summer, the cooling system absorbs solar radiation and converts it into energy to cool the building. In the winter, the building is heated with the support of geothermal energy by means of 20 stakes (Erthtyps) embedded at a depth of 155 meters under the adjacent yard used as a parking lot for the company's cars. This energy (ground heat) is also used in the summer to support the cooling of the building, thus maintaining the building temperature (18-20 degrees Celsius) throughout the year. ----------
In addition, to reduce energy consumption, double glazing and double high insulation were used for the external walls, in addition to solar breakers perforated by 50%, which allow light to pass through the spaces and limit the heat generated by solar radiation. The mechanical ventilation system used, which allows controlling the air temperature inside the rooms individually, limits the waste of energy, as in other systems that depend on cooling or heating the building as a single unit.
أخيراً فإن الطاقة الشمسية على سطح المبنى تستخدم أيضاً لتوفير المياه الساخنة والتدفئة والتبريد بالإضافة لتوليد الطاقة الكهربائية . إن هذه الإجراءات من عزل لأجزاء المبنى القديم القائم والخواص التقنية البيئية الحديثة المستعملة في القسم الجديد المضاف وفرت نسبة 63 % من إجمالي الطاقة اللازمة لمركز شيكو التقني .
Finally, the solar energy on the roof of the building is also used to provide hot water, heating and cooling in addition to generating electrical energy. These procedures of isolating parts of the existing old building and the modern environmental technical properties used in the new added section provided 63% of the total energy required for the Shekou Technical Center.
جاء التصميم ليلبي حاجة شركة ( scheco ) على إيجـاد فراغات جديدة لتدريب واطلاع العملاء ورجال الأعمال على الأمور التقنية التي تسعى الشركة لتطويرها باستمرار . فقد اقتضت الحاجة إلى عشـرة فراغات لإستعمالها قاعـات تدريب مختلفة المساحات بالإضافة إلى قسم مكاتب وغرفة اجتماعات ومطعـم لخدمـة الـزوار والعاملين في الشركة ، وذلك تلبية للبرنامج الوظيفي وتماشيـا مـع الوضع الراهن للمبنى القائم .
The design came to meet the need of the company (scheco) to find new spaces for training and informing customers and businessmen about the technical matters that the company seeks to develop continuously. It required the need for ten spaces to be used as training halls of different sizes, in addition to an office section, a meeting room, and a restaurant to serve visitors and employees of the company, in response to the functional program and in line with the current situation of the existing building.
جـاءت الفكرة الرئيسيـة للتصميم بإيجاد فـراغ داخلي مشترك للوظائف المختلفة ممتد على طـول المبنى وبارتفاع ثلاث طوابـق وذلك بتمديد المبنـى القائـم مسـافـة 35 . بمحاذاة الشارع المجاور ، مع إضافـة درج خارجي للعاملين يؤدي مباشرة إلى المطعم الذي تم تصميمه ليكون عنصر من عناصر التشكيل الحجمي للمشروع . إن الفراغ الداخلي الممتد على طول الكتلة الجديدة وبارتفاعها يخلـق علاقات داخلية معقدة بين الطوابـق الثلاثة وزوايا رؤية متنوعـة داخل المبنى بالإضافة إلى أن الأسطح الزجاجية الكبيرة التي تغلف الفراغ تسمح للزوار بإطلالة خارجية على مباني الشركة المتنوعة وتؤمن رؤية عميقة داخل المبنى .
The main idea of the design was to create a common internal space for the different functions, extending along the building and at a height of three floors, by extending the existing building for a distance of 35 km. Along the adjacent street, with the addition of an external staircase for workers leading directly to the restaurant, which was designed to be an element of the volumetric formation of the project. The internal space extending along the new block and its height creates complex internal relationships between the three floors and various viewing angles inside the building, in addition to the large glass surfaces that envelop the space allowing visitors to have an external view of the company's various buildings and provide a deep view inside the building. D no
المظهر الخارجي :
تم استخدام كاسرات شمس عمودية على الواجهة المطلة على الشارع لضرورات وظيفية من ناحية و من ناحية أخرى تحقيق وحدة هندسية بين المبنى القائم والقسم المضـاف إليـه ( الجديد ) على الرغم من وجود وظائف مختلفة تماما عن بعضها البعض و جنبا إلى جنب ، كما أن الألوان المختلفة والتغيير المستمر لاتجاه الكاسرات الشمسية ( حسب حركـة الشمس وحسب الاستخدام الداخلي للفراغـات ) يعطي الواجهة ديناميكية ويجعلها في تغير مستمر .
External appearance: Vertical sunshades were used on the facade overlooking the street for functional necessities on the one hand, and on the other hand, to achieve an engineering unity between the existing building and the section added to it (the new one), despite the presence of functions that are completely different from each other and side by side. The different colors and the continuous change of the direction of the solar refractors (according to the movement of the sun and the internal use of the spaces) gives the façade dynamism and makes it in constant change.
مواد الإكساء :
المـادة الأساسيـة لإكساء الواجهات مـن الشمـال والشرق هـي الألمنيوم 9007 kalzip - ral ويغلـق إلـى الـداخـل واجهـة زجاجية تخترقهـا كتلة المكاتب لتضيـف للحـجـم عنصـرا مميزا مـن حيـث التشكيل واللـون حيث تـم إكساءه بـألـواح ( Trespa ) ذات اللون الخشبي الغامق حيـث تتشكل زاوية مميزة لغرفة الاجتماعات والمطلة على مباني الشركة .
Cladding materials: The main material for cladding the facades from the north and east is aluminum 9007 kalzip - ral. It closes to the inside with a glass facade that is penetrated by the office block to add to the volume a distinctive element in terms of shape and color. It was clad with Trespa panels of dark wood color, where an angle is formed. Characteristic for the meeting room and the view on the company's premises.
توفير الطاقة :
إن عملية التصميـم والبنـاء تمـت ضمـن معايير توفير الطاقة والطاقة المستدامـة حيـث يتم تخفيض الاعتماد على الوقود الأحفوري لتوليد الطاقة للمبنى وبالتالي التقليل من انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون . تـم تطبيق هذه العملية لتحقيق الشكل المثالي للتزامن بين الطاقة المولدة وإمدادات الطاقة . فـي الصيف يقوم جهـاز التبريد بامتصاص الأشعة الشمسية وتحويلها إلى طاقة لتبريد المبنى ، أما في الشتاء تتم تدفئة المبنى بدعم من الطاقة الحرارية الأرضية بواسطة 20 وتد ( Erthtyps ) مغروسة على عمق 155 متر تحت الساحة المجاورة المستخدمة كموقف لسيارات الشركة . إن هذه الطاقة ( الحرارة الأرضية ) تستخدم أيضا في الصيف لدعم تبريد المبنـى وبذلك يتم الحفاظ على درجة حرارة المبنـى ( 18-20 درجة مئوية ) على مدار العام .
---
إضافة إلى ذلك ولتخفيف استهلاك الطاقة تم استخدام الزجـاج المزدوج والعزل العالي المزدوج للجدران الخارجية بالإضافة للكاسرات الشمسية المثقبة بنسبـة % 50 والتي تسمح بمرور الضوء للفراغات وتحد من الحرارة الناتجة عن الإشعاع الشمسي . إن نظـام التهوية الميكانيكية المستخدم والـذي يسمح بالتحكم بدرجة حرارة الهواء داخل الغرف كل على حده يحد مـن الهدر في الطاقة كما في الأنظمة الأخرى التي تعتمد على تبريد أو تدفئة المبنى كوحدة واحدة .
Energy saving: The design and construction process has been within the standards of energy saving and sustainable energy, whereby the dependence on fossil fuels to generate energy for the building is reduced, thus reducing carbon dioxide emissions. This process was applied to achieve the perfect form of synchronization between the generated energy and the energy supply. In the summer, the cooling system absorbs solar radiation and converts it into energy to cool the building. In the winter, the building is heated with the support of geothermal energy by means of 20 stakes (Erthtyps) embedded at a depth of 155 meters under the adjacent yard used as a parking lot for the company's cars. This energy (ground heat) is also used in the summer to support the cooling of the building, thus maintaining the building temperature (18-20 degrees Celsius) throughout the year. ----------
In addition, to reduce energy consumption, double glazing and double high insulation were used for the external walls, in addition to solar breakers perforated by 50%, which allow light to pass through the spaces and limit the heat generated by solar radiation. The mechanical ventilation system used, which allows controlling the air temperature inside the rooms individually, limits the waste of energy, as in other systems that depend on cooling or heating the building as a single unit.
أخيراً فإن الطاقة الشمسية على سطح المبنى تستخدم أيضاً لتوفير المياه الساخنة والتدفئة والتبريد بالإضافة لتوليد الطاقة الكهربائية . إن هذه الإجراءات من عزل لأجزاء المبنى القديم القائم والخواص التقنية البيئية الحديثة المستعملة في القسم الجديد المضاف وفرت نسبة 63 % من إجمالي الطاقة اللازمة لمركز شيكو التقني .
Finally, the solar energy on the roof of the building is also used to provide hot water, heating and cooling in addition to generating electrical energy. These procedures of isolating parts of the existing old building and the modern environmental technical properties used in the new added section provided 63% of the total energy required for the Shekou Technical Center.
تعليق